»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
经典游戏怀旧专区
» PS恐怖惊魂夜的翻译
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
[老游杂谈]
PS恐怖惊魂夜的翻译
chenke
魔王撒旦
中国异度联盟盟主
帖子
5976
精华
0
积分
30930
激骚
1528 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2001-12-27
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2011-9-4 22:49
显示全部帖子
翻译质量整体还不错,个别地方有错别字
另外这里的翻译不知日文原版是怎么说的
日语不会说“茄子”吧
附件:
您所在的用户组无法下载或查看附件
UID
518
帖子
5976
精华
0
积分
30930
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
9819 小时
注册时间
2001-12-27
最后登录
2024-11-24
查看个人网站
查看详细资料
TOP
chenke
魔王撒旦
中国异度联盟盟主
帖子
5976
精华
0
积分
30930
激骚
1528 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2001-12-27
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2011-9-4 22:59
显示全部帖子
引用:
原帖由
EVA1
于 2011-9-4 22:54 发表
チーズ吧,日本人照相喊这个
チーズ(英語: Cheese, ドイツ語: Käse)とは、牛・水牛・羊・山羊・ヤクなどからとれる乳を原料とし、凝固や発酵などの加工をしてつくられる食品(乳製品)の一種。日本語での漢字表記は乾酪。
音译直接本土化“茄子”了?后面的“桃子”和“几维”又是啥...
UID
518
帖子
5976
精华
0
积分
30930
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
9819 小时
注册时间
2001-12-27
最后登录
2024-11-24
查看个人网站
查看详细资料
TOP
chenke
魔王撒旦
中国异度联盟盟主
帖子
5976
精华
0
积分
30930
激骚
1528 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2001-12-27
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2011-9-5 12:55
显示全部帖子
我玩出第一个BAD ENDING就很明显的提示谁是凶手了
GBA截图,终于知道原来说的啥了
附件:
您所在的用户组无法下载或查看附件
UID
518
帖子
5976
精华
0
积分
30930
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
9819 小时
注册时间
2001-12-27
最后登录
2024-11-24
查看个人网站
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计