» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[讨论&乱弹] 一般来说 不买日版单行本的话 港版台版买哪个?

zoro自然是佐罗最接近了……

另外有一点要提醒LZ,小开本书外面的封皮很薄很廉价,翻久了,或者屋子潮了就会自动向两边打弯,要和别的书挤在一起才能挤回来

在当地这书也属于看完扔,脏了撕了再买一本无所谓,可是折到国内物价算的话,一套OP可以称为宝贝了,完全版那就是神器了

OP还没完,啥时完也不知道,完全版没什么可等的价值

就算要出完全版那也是N年后的事儿了,N年后可能可以存下来买完全版的钱了……就这样


TOP

引用:
原帖由 DRAGONL 于 2008-3-25 09:27 发表
我小白問一句,港版的對白翻譯對非粵語地區的讀者來說理解上有困難么?
貌似港版没有,台版有

台版里经常会出现近代拼音……大陆不用的那种



TOP

引用:
原帖由 bluefly 于 2008-3-25 14:24 发表



台版里有时候会出现例如:“你这个人好**”,那个词我也不会打......

港版其实基本上没有使用粤语的现象(说基本上,是因为我以前看过全粤语的《圣子到》。但是从我开始买港版书起,除了鸟山明的《沙漠大冒险 ...
台版经常会出现拼音的我就记住俩

一个是 へ
一个是 丫
へ和日语へ发音貌似是一样的,hei。也可能念“诶”(拉长音)。表示随声符合,亦表示小小的惊叹

比如:你这个人好笨へ

丫 我就不知道是什么了,总不能读ya吧……

[ 本帖最后由 coolswan 于 2008-3-25 14:32 编辑 ]


TOP

对了,我记得翻译过来的港台版漫画译者都有好几个,所以翻译思路不一样

GTO里隔几本就会每本蹦出一连串的へ 丫 、一 之类的旧式拼音(问我爷爷,他说他小时候就学的是这个,不过具体怎么念忘了……)

TOP

我比较喜欢文库本,72开的,随意拿起来就能看,纸张也好

36开本纸张太次,一点也不白,发黄

需要分清 完全版 和 珍藏版 之间的区别

珍藏版就是把书印大了,其余不变

完全版里有彩页,当然并不是所有完全版都带彩页,这要看当时杂志连载的意思了

完全版封面或者封底或者封1234扉页会有作者特别为完全版画的插页或彩图。

有的漫画有完全版也有珍藏版,别买错了,像阿拉蕾。阿拉蕾很好认,完全版封面带镭射光圈的-_-

TSUBASA那种应该算是珍藏版吧。比完全版还大出一圈。还有AKIRA,PLUTO是A4 16开本的,看着很牛逼。

还有一种不知道中文版有没有,就是纸张用的是再生纸,厚度大小和JUMP一样大,也就是原大的单行本,日版OP有的,现在快和小本同步了

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博