»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 话说日本人是不是对英语全是音译的?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
话说日本人是不是对英语全是音译的?
jimtao
混世魔头
帖子
3838
精华
0
积分
2585
激骚
-169 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2011-9-28
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2023-5-27 16:38
显示全部帖子
这应该是人家国家地名称呼的规范,不做地名中某个词的翻译替代。
这方面国人就很随便,同样是new一个叫纽约另一个叫新泽西。话说全世界有可能就大陆人称呼外国地名时会搞这种部分翻译替代。
UID
200158
帖子
3838
精华
0
积分
2585
交易积分
0
阅读权限
30
在线时间
11529 小时
注册时间
2011-9-28
最后登录
2024-11-23
查看详细资料
TOP
jimtao
混世魔头
帖子
3838
精华
0
积分
2585
激骚
-169 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2011-9-28
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2023-5-27 16:59
显示全部帖子
外国人翻译上海是不是应该叫go sea,北京叫north jing或north capital,山东叫east of the mountain。
不知道外国人中有没有大聪明跳出来说,go sea不好吗偏要叫shanghai
[
本帖最后由 jimtao 于 2023-5-27 17:41 编辑
]
UID
200158
帖子
3838
精华
0
积分
2585
交易积分
0
阅读权限
30
在线时间
11529 小时
注册时间
2011-9-28
最后登录
2024-11-23
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计