» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 用成语或者古文典故做字幕是破坏了英文的感觉

英语本来就是白话文 ,有一种白话文特有的直接和味道,但是很多字幕组翻译 ,无意中习惯放点成语
进去,感觉怪怪的 ,我觉得还是直译比较好 ,字幕不是写书 ,没必要文绉绉的


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博