Board logo

标题: [老游杂谈] 请日语帝帮忙翻译下,寄生前夜2的一段文字。 [打印本页]

作者: werety    时间: 2012-6-2 00:30     标题: 请日语帝帮忙翻译下,寄生前夜2的一段文字。

请日语帝帮忙翻译下,寄生前夜2的一段文字。西部小镇集落,AYA的房间里,到洗手间调查镜子,AYA好像在自言自语什么人生道理。

[ 本帖最后由 werety 于 2012-6-2 00:31 编辑 ]
作者: dragonzet    时间: 2012-6-2 01:19

  我怎么感觉以前帮谁翻过这段啊?就在TG,,,,,原因是1代AYA的线栗子高速新城代谢,永葆青春了 一个人YY

1  我的脸看起来还像20来岁

2 作为女人有时确实很高兴

3 可是我明白原因

4 那是因为我体内的线粒子所需要如此

5 对生存有利,健康的身体

6 看过一部电影说主人公是个从中世纪一直活过来的战士。。

7 我不想变那样

8 演绎人生,一回足够了,所以好好地活下去。
作者: coldiori    时间: 2012-6-2 06:00

引用:
原帖由 dragonzet 于 2012-6-2 01:19 发表
  我怎么感觉以前帮谁翻过这段啊?就在TG,,,,,原因是1代AYA的线栗子高速新城代谢,永葆青春了 一个人YY

1  我的脸看起来还像20来岁

2 作为女人有时确实很高兴

3 可是我明白原因

4 那是因为我体 ...
あんた、結構やるじゃ

[ 本帖最后由 coldiori 于 2012-6-2 06:02 编辑 ]
作者: hwh123    时间: 2012-6-2 06:55

为什么计生2一直没有汉化啊!?
作者: dragonzet    时间: 2012-6-2 06:58

http://club.tgfcer.com/thread-6286980-1-1.html

楼主,你。。。
作者: coldiori    时间: 2012-6-2 08:25

引用:
原帖由 dragonzet 于 2012-6-2 06:58 发表
http://club.tgfcer.com/thread-6286980-1-1.html

楼主,你。。。
说明楼主常玩常新
作者: iqeq    时间: 2012-6-2 09:21

时隔一年多又是楼主,又是同一侠士翻译,这就是缘分啊
作者: xu33    时间: 2012-6-2 12:08

牛逼!:D
作者: werety    时间: 2012-6-2 12:20

哦,抱歉了,同一个问题问了两遍,前些天上PSN买了PE2,用ps3玩的,遇到这个剧情,想找找原来的帖子,但是找不到,之后发帖再问一次。
两次都是同一位朋友帮忙翻译,这的是缘分,以后遇到日文游戏不懂的,直接屏摄,请朋友翻译下。

[ 本帖最后由 werety 于 2012-6-2 12:23 编辑 ]
作者: LM    时间: 2012-6-2 12:41

看完就洗洗睡了那里么
作者: hkt3010    时间: 2012-6-2 16:23

引用:
原帖由 iqeq 于 2012-6-2 09:21 发表
时隔一年多又是楼主,又是同一侠士翻译,这就是缘分啊
233,这个太神了...
作者: hareruya    时间: 2012-6-2 16:34

1L2L结婚吧~
作者: mephisto    时间: 2012-6-2 16:35

我靠你们……赶紧结婚吧
作者: 海腹川背    时间: 2012-6-5 18:27

これは運命の歯車だ!?
作者: 逆鳞    时间: 2012-6-5 21:40

这缘分,刚刚地。
作者: dantedevil    时间: 2012-6-5 23:26

posted by wap, platform: SonyEricsson (Xperia Arc)

这贴太神奇了。deja vu名副其实




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0