TGFC俱乐部>>经典游戏怀旧专区>>
- 刷新/显图/登录/注册/WEB
标题:发现莎木1美版的错误不少啊!
时间:11-06-24 13:44
作者:chenke

http://www.youtube.com/watch?v=HSD7iapm8DE

语音里的原话是:
Quit your babbling and punch
(闭上你的鸟嘴,快打我一拳)

而游戏里字幕是


短短一句话两个错,不细工啊不细工:汗:

[ 本帖最后由 chenke 于 2011-6-24 13:49 编辑 ]
附件:: [您所在的用户组无法下载或查看附件]


评分记录(+100/-0=100):sonicteam(+100)





回复列表 (10)
#2 wangice 2011-6-24 13:56
我玩打的时候 有注意到这些
不过本人英语烂 以为这是为了表现老年人的口语而故意弄成这样的

[ 本帖最后由 wangice 于 2011-6-24 13:57 编辑 ]

===================
#3 chenke 2011-6-24 14:01
这个老人是缺牙,口齿不清?
也不排除故意这样弄的可能...

===================
#4 utunnels 2011-6-24 14:07
口语而已。

打错字不可能连‘都出来了的。

===================
#5 dragonzet 2011-6-24 14:07
这是那个街机厅门口见到的光头中国人? :哇哦(赵叔专用):

===================
#6 leyoung 2011-6-24 14:40
这应该是有意翻译成这样的
这个老头是仓库区的流浪汉,后来传了一招给凉



===================
#7 yamazaki11111 2011-6-24 15:39
这个you're是Rachel体

===================
#8 真三国无双3 2011-6-24 15:45
杀母好游戏~~

===================
#9 weiyan2006 2011-6-24 21:23
这个 1代,有没有XBOX版得?:绿脸贱笑:兔脸红: 印象中XBOX只有2代啊。。。。求解。

===================
#10 chenke 2011-6-25 14:21
posted by wap, platform: UC

1代只有DC版,这也是我现在苦寻DC新机的动力

===================
#11 Yit 2011-6-25 22:54
posted by wap, platform: Opera

沙木美版不恰当还是有的 明显的错误不多

===================


[登录后才可回复]