回复主题: 两岸三地游戏译名谈
作者:超越牛的神肉人

原帖由 Soviet所谓爱 于 2014-8-6 00:16 发表


比如アレスタ、グレイランサー、エリミネートダウン这样的怪名么。。


グレイランサー 还算好的 灰色骑兵,エリミネート写错了吗?エリミネーター吧? rayxanber RAY是激光 XANBER是啥玩意? Sylphia又是啥玩意~~ 哦这个搞懂了,风之精灵

总之这个样子~~~你们说怎么翻译,哭笑不得吧

[ 本帖最后由 超越牛的神肉人 于 2014-8-6 00:42 编辑 ]



[登录后才可回复]