» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


【TGFC SHOP】雅虎代拍亚马逊乐天代购 可负责清关 【孤高の英雄】电子表笔筒TGFC出运费就送!
【凸大夯丸专门店】沪牌车险现金让利,微信:tuzki128 持续更新热卖中 【日本移民咨询】
加入商铺
 19 12
发新话题
打印

[讨论&乱弹] 我到2001年从网络得知《浪客剑心》《罗德岛战记》

当时租服务器空间个人网站流行,从未见过(也未听闻过)动画名印象深刻,当时感受网络远比TV杂志高大上而神秘。
《浪客剑心》漫画94年连载至99年,并非江户题材而是君主立宪后。TV从96年播到98年,2012年起上映真人电影三部曲。主角称谓为作者专创词,中文叫浪客,应为倾向于剑客。
《罗德岛战记》小说从88年出版到93年,共七卷。首次动画化为90~91年OVA,共13话。TV版98年播出,共27话。我对其了解基本在改编游戏,却未玩过(文字不通)。
如今我开始补二者动画,如同怀念电子游戏旧的世代,新动画远不及上世纪动画的感动。


TOP

《浪客剑心》最初翻译名为《神剑闯江湖》,够不够味?



TOP

罗德岛战记的游戏都是垃圾,很可惜


TOP

引用:
原帖由 elitex 于 2021-5-30 21:09 发表
罗德岛战记的游戏都是垃圾,很可惜
去年新出的像素风横版ACT尚可
https://www.bilibili.com/video/BV1CE411V7iS

TOP

《罗德岛战记》初中的时候电视台放过,,我想想96年吧,,,

TOP

网吧接电话线,我等很久(有时连到多家网吧)没空机年代,在意动画网站何用?身为宇宙控,PEGASUS流星拳的星空主题,令我燃起热情(后来发现可谓平庸,被《SAILOR MOON》完爆,国内愣是影响力广)。在爱好者网站发现此前不知的动画,没心情去了解,名却印象很深。如今想到《浪客剑心》《罗德岛战记》(可有别的当时从网络首次得知的动画,现在完全没印象),忆起最初上网的时光……
我如今发现,《浪客剑心》改编游戏并不少,之前居然未在意……

TOP

剑心最大的遗憾是没有出过制作水准能到达侍魂系列的格斗游戏。
另外个人觉得剑心的题材和内容很适合改编成评书。

TOP

灰色女巫是93年上海哪个台放的 时间正好和正气大侠冲突  结果选看了正气大侠  同时用录像机录了罗德岛战记  结果一看 惊掉了下吧   之后集集录下来  反覆看  有的场景还暂停画下来
本帖最近评分记录
  • conan00 激骚 +2 恭喜发财 2021-6-1 22:26

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @DoloresI  于 2021-5-30 20:58 发表
《浪客剑心》最初翻译名为《神剑闯江湖》,够不够味?
那个是台巴子翻译,国内很少见,我看的D版一开始就叫浪客剑心。

TOP

《浪客剑心》99年出过四话OVA,为早于TV第一话的前传,今年上映的第五部真人电影也为其题材(第四部电影同时上映)

TOP

真人以外,《浪客剑心》唯一电影在97年。TV动画ED比OP换得快,其一ED乐队成员被捕,播四话后被前部ED替回(成为黑历史)。另两部OVA为01~02年,2011~2012年。
当地店里(有的老板明确允许坐店里白嫖看书)漫画情况,我却没印象。可能其作品国内冷门,地域差异可能也大。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
印象中第一次接触浪客剑心是动画,
99年,当时买了本动漫杂志,送了张VCD,里面有三个动画,分别是浪客剑心追忆篇第一话,少女革命TV版第二话,魔法阵都市TV版第一话。当时真是惊为天人了。

TOP

引用:
原帖由 安可么么哒 于 2021-6-1 14:37 发表
灰色女巫是93年上海哪个台放的 时间正好和正气大侠冲突  结果选看了正气大侠  同时用录像机录了罗德岛战记  结果一看 惊掉了下吧   之后集集录下来  反覆看  有的场景还暂停画下来
不知何故大陆在翻译成正气大侠,与正气压根不沾边。叫MAN的SPUERHEROS往往被翻译成XX侠,但主角人设为SUPERMAN。主角反派CV也是同为91~92年播出《横山光辉三国志》貂蝉吕布CV,后者虽早半年,当地台能看到远晚于前者。
OVA:https://www.bilibili.com/video/BV13x411a7dE?p=1

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @elitex  于 2021-5-30 21:09 发表
罗德岛战记的游戏都是垃圾,很可惜
dc那作仿暗黑的其实素质很不错,还有很多选择肢。
本帖最近评分记录
  • conan00 激骚 +1 恭喜发财 2021-6-3 19:20

TOP

引用:
原帖由 conan00 于 2021-6-2 11:52 发表

不知何故大陆在翻译成正气大侠,与正气压根不沾边。叫MAN的SPUERHEROS往往被翻译成XX侠,但主角人设为SUPERMAN。主角反派CV也是同为91~92年播出《横山光辉三国志》貂蝉吕布CV,后者虽早半年,当地台能看到远晚于前 ...
大陆翻译本来就不行 但老配音演出水平还是有的 老配音导演也会修改翻译脚本尽量让对话正常  但后来真是越来越不行了  90年代末有相当一部分翻译片里会经常出现莫名其妙的对话

TOP

 19 12
发新话题
     
官方公众号及微博