» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 16 12
发新话题
打印

[跨平台] 英日语达人进,求个上古问题解惑。

就是我看网上所有解释说街霸里,大兵古列的刀刃,发招时喊的那句“阿列斯古”,其实是sonic boom

我百思不得骑姐,这两个音相差得有点远啊!你说波动拳(はとうけん)和阿多根,听上去还挺像的。

这个sonic boom的开头就对不上啊!s发音怎么会听成阿的发音呢?

一直对这个疑惑不解。


TOP

posted by wap, platform: VIVO
因为不是配音,当时都是电子合成音吧



TOP

查了下手上的gamest增刊之sf2卷,确实从8人街霸一开始就是叫做sonic boom
可以理解为当时的硬件还不能播放清晰语音,声优的配音经过录制采样到播放,效果和原声有差别
就连升龙拳当年听起来也是“敖由根”


TOP

posted by wap, platform: Android
好吧

TOP

到2X配音已经大体能听出来了。

TOP

我一直以为是阿里斯古

TOP

posted by wap, platform: iPhone
因为cps基板不支持pcm,q sound都没有真实的语音

TOP

posted by wap, platform: Chrome
滴滴奶滴:spainning bird kick

TOP

posted by wap, platform: Android
来根泡泡糖!

TOP

posted by wap, platform: iPhone
长见识了,我以为就是啊咧四姑

TOP

你按照sonic beam的发音去听,多听几次,会略微有一些感觉的。

Perfect的空耳全国都有讹传,但是你知道是Perfect之后再去听就还好了。

春丽的回旋鹤脚蹴、隆肯的龙卷旋风腿,这类音节多发音复杂的人声,模拟效果就极差,春丽的似乎根本不是必杀技名称,我怎么空耳都听不出来。

TOP

反正龙卷旋风脚和加加布鲁根的差距,比sonic boom 与 阿里斯古的差距还大呢

TOP

最离谱的是隆肯的旋风腿语音有明显区别。
隆是“恰克蓝神布洛根”,肯是“恰克蓝神布宴”。

TOP

posted by wap, platform: 小米5
柚子粑臭粑臭

空魂第一关

TOP

posted by wap, platform: 小米NOTE
升龙拳还一直听成耗油根呢,后面知道是日语升龙拳再去听就感觉是那么回事了

TOP

 16 12
发新话题
     
官方公众号及微博