» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 温馨提示 网飞《爱尔兰人》已经上线

片子出了,看了一会,惊了一下

Netflix的电影,难道都把这样的硬字幕,全都本地化处理了么?

我以为只有迪斯尼或其它大厂动画,才会本地化推广的这么细心……
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


TOP

posted by wap, platform: 小米
引用:
原帖由 @鬼冢英吉  于 2019-11-27 17:20 发表
为啥我这里是英文?
所以说这就是针对不同地区的本地化推广啊…

之前只在动画大厂的片子里见过,挺常见的

真人电影这样我是一时想不起来其它…

(顺便个人也不是很喜欢这样处理…)



TOP

虽然招人喷招人恨……

但确实前一段读了个不算特别不靠谱的新闻,说什么马丁怒喷了marvel好几轮,有可能是降低了他奥斯卡拿奖的概率

再加上还是Netflix的片,还能马马虎虎的再降点儿~


TOP

posted by wap, platform: 小米
讲真,这帖让我第一次想扣人激骚…

平时怎么low都可以,但别耍开了太low成么…

TOP

另外,斯导和Netflix,到底斯导说了什么,曾经的新闻有很多的误传,现在都快是以讹传讹之后再以讹传讹的状态了,这破事有兴趣就自己查查清楚,没兴趣只打算借着个所谓热点,继续口嗨,也没啥,随便继续…


另外某篇文的节选,打击的点比较苛刻,稳准狠…
At the same time, Scorsese is trying to have it both ways. As the director waxes poetic in The New York Times about the art of film and going to the theater to see movies, his latest movie is a $180 million production — for Netflix. 


另外另外黑豹演员对这事儿的回应,讲真,这孩子真的是,口气我看过最硬的了…
“I have to respect his opinion because he’s a genius at what he does,” Boseman said. “At the same time you’ve got to think about when he’s saying it. He’s saying it when he’s possibly campaigning for an award. He’s saying it at a time when he’s making a Netflix movie, so that’s how eyes get on his film and it’s not going to be in the cinemas. It’s not going to be seen the best way. So, he again is speaking to the time period. He is speaking also to his advantage. So you have to take the truth of it. You also have to say, well, for me, the statement doesn't, like you're asking me also because I did the first, the superhero movie that was nominated for a (Best Picture) Oscar. I’m secure in that.”


最后,什么黑豹,什么迪斯尼什么mcu,在咱这儿,都是最不pc,最该被无情打倒的东西…
所以留多少理智在这事儿上,随意了…

(顺便也别说,马丁早就德高望重成就满载,已经早就超脱了需要炒作的阶段,毕竟现实并不美好,他这爱尔兰人,连大厂的投资都拿不到,事情本身就已经很不舒服了。爱尔兰人如果最后能拿下奥斯卡,对他自己,对网飞,都是巨大的成功,网飞也拿下了最后的一座大山,讲真,这一切是值得他老人家开喷的,至少某一多多少少部分的理由…)

TOP

posted by wap, platform: 小米
(我应该是疯了,才敢写下面这些)


优点全不夸了…真的,好多优点,是吧…


我觉得德尼罗演的有问题啊这片,他肢体语言的细节演出,全是老年人的体态,眼角,嘴角,肩膀,都是非常大岁数人才有的细微体态,各种耷拉的样儿,这配合年轻了不少的脸,和精干的人设,这也太,至少让我自己,没法忽视…

当然他这些都是人上了岁数,才有的身体状态,是不可能简单克服的,很难,我清楚…

也加上他戏份太多了,所以真的太明显…
其它爷爷们,我反而觉得在年轻版里,演的都比德尼罗自然多了…

(我没看多少呢,我都还没看见帕西诺,所以…)

有个不公平的点在于,比如这个技术最成熟使用的,就是mcu里最多,那里面岁数大的演年轻版,戏份往往不会太多,也知道精确准备,和藏拙
至于岁数小的往大了演,A4结尾的老美队,就以CE这种演技下限的演员来说,演的也算可以了吧?声音纯自己演的,肢体语言什么的,老年人的小动作,都是努力做的加法,随便添加,就相对本片需要先大量减法后再添加,真是容易多了…

TOP

posted by wap, platform: 小米
那些都是看一点儿就喷的,全看完就得说,随着角色年龄的增长,问题自然而然的就消失了

最后老态龙钟不能自理的时候,演戏已经完全变成了单纯的加法,对德尼罗来说,驾轻就熟信手拈来收放自如等等等等


不过帕西诺一开始刚出来的十分钟…我甚至以为我在看阿丽塔,妈呀那不是真人…


总之,技术可以让你的肢体变年轻,却不可能把肢体语言变年轻…这要是再都调了,不如真去做动画了…

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博