» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[剧透] 昨天补了《小偷家族》,没GET到点。。。

日本人可能觉得这家人太惨了
中国人可能觉得不是还过得去吗都能去海滩玩残个屁啊2333333


TOP

posted by wap, platform: Android
看这种片得关到影院细细的看,我看开头也以为是个卖惨的片,到后面发现根本不是说这个



TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @aadf  于 2019-3-12 12:40 发表
看这种片得关到影院细细的看,我看开头也以为是个卖惨的片,到后面发现根本不是说这个
不是卖惨,但惨是前提。
尽管生活艰辛,但是有爱有温暖不是吗。


TOP

posted by wap, platform: iPad
我哭成狗

TOP

引用:
原帖由 资深小白 于 2019-3-11 21:07 发表
日影一直就这特点啊,剧情平淡无味,相反过于注重各种小细节,全片基本无高潮,反正看完内心毫无波澜,现实世界比他们惨的人太多。
也不能这么说吧,前几年看的《入殓师》比这部就有感觉的多

TOP

posted by wap, platform: iPhone
这名字其实翻译得不太准,严谨翻的话应该是《偷来的一家人》,从这个名字的角度来看影片的感觉是不一样的。
本帖最近评分记录

TOP

这贴都是在剧透 能标题下么?

TOP

引用:
原帖由 dirge 于 2019-3-12 18:37 发表
posted by wap, platform: iPhone
这名字其实翻译得不太准,严谨翻的话应该是《偷来的一家人》,从这个名字的角度来看影片的感觉是不一样的。
偷这个字用得也不准确,严格的说是骗。

TOP

只能说日本文创行业真的很喜欢边缘人题材,70年中到现在不断有这样的作品面世

其实动画里也不少这样描写,那些被欺负、被排挤的就是校园里的边缘人

TOP

引用:
原帖由 性感枪手 于 2019-3-12 23:35 发表
这贴都是在剧透 能标题下么?
标题左边的2个字还不清楚?非得在标题里面再加2字?
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

引用:
原帖由 dirge 于 2019-3-12 18:37 发表
posted by wap, platform: iPhone
这名字其实翻译得不太准,严谨翻的话应该是《偷来的一家人》,从这个名字的角度来看影片的感觉是不一样的。
嗯,这个名字一改确实不同了,立意点变了

TOP

引用:
原帖由 dirge 于 2019-3-12 18:37 发表
posted by wap, platform: iPhone
这名字其实翻译得不太准,严谨翻的话应该是《偷来的一家人》,从这个名字的角度来看影片的感觉是不一样的。
嗯,这个名字一改确实不同了,立意点变了

TOP

posted by wap, platform: iPhone
当孩子发现自己可以回到正常人轨迹的时候,偷来的幸福根本不值一提

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @伪  于 2019-3-13 04:21 发表
偷这个字用得也不准确,严格的说是骗。
对,偷其实也不太对。

“万引”一般翻译成顺手牵羊,但实际在中文里没有严格对应的词。这个“万引”是指有些东西放在那里没人管你就自己给拿走了。

“万引”的这个意思对应剧中的角色们是非常非常重要的。

TOP

生活是平淡的 也是不平淡的 伴随着这个观点去看《小偷家族》就能get到点了
是枝裕和的片子都这样 叙事平淡 情感细腻 慢调

拍这部片子的时候演员树木希林(饰演老奶奶)已经癌症晚期了 你细看 她的一举一动 有点吃力的 已经这样了还在坚持 精神上真的很感人

[ 本帖最后由 Viewtifuldai 于 2019-3-14 21:08 编辑 ]

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博