» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 28 12
发新话题
打印

[其他] 非常不理解的一个问题!为什么字幕组都要用繁体!?

这版另外一个贴,瓶子看了10多本就说OP不热血什么的,你看看下面多少人让他看更多完了再来

反观这贴,举的例子,一个连看都不看的,就来质疑看过的人,我就说,你凭什么?

我相信你一定有证明的,别缩啊


TOP

没证明没关系啊,当然我也知道你这种人是拿不出来的

会不会累,这和看不看得懂有什么关系?

会跑步的人就能跑的很快了么,少偷换概念,没人吃你这套



TOP

左闪右躲,缩的都不敢正面回答了么?

一个这么简单的问题:”一个没看的凭什么质疑一个看过的?“,到现在都不敢回答,怎么,回答就等于承认你输了是么

哎哟,小朋友,就这种心态么


TOP

哈哈,需要台阶的到底是谁你搞搞清楚

哦,又回一贴,还是照样不敢回答啊

TOP

引用:
原帖由 dragong 于 2008-7-25 12:29 发表
为了应付你去看这个动画太不值得了, 要不你把字幕贴上来, 然后我告诉你看得懂看不懂, 也让大家参考参考...
还在装蒜,还在转移话题,到底是讨论看得,还是讨论看得啊?真可悲啊,就这么给自己找台阶的??

TOP

除了会缩还会干吗

TOP

引用:
原帖由 dragong 于 2008-7-25 12:39 发表
缩啥? 我让你贴的字幕呢?
你要还是个男人,就回答,没看过的人凭什么质疑一个看过的人,别再缩了,当然,我欢迎你继续缩

TOP

引用:
原帖由 dragong 于 2008-7-25 12:39 发表
我让你贴的字幕呢?
从这贴已经看出你根本看不懂,我又何必多此一举?更何况你还对汉语有障碍,顺带对跑步有障碍

[ 本帖最后由 ryuetsuya 于 2008-7-25 12:46 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 dragong 于 2008-7-25 12:43 发表

我早就在77楼回答了, 你选择性失明么?
引用:
你这个问题太扯淡了...
这就是你的回答么,看来我上面说的一点没错了

TOP

引用:
你这个问题太扯淡了...
缩的美,我放大点:D

TOP

引用:
原帖由 dragong 于 2008-7-25 12:47 发表

233, 已经毫无逻辑可言了么?
哦,原来你对逻辑也有障碍啊

TOP

引用:
原帖由 dragong 于 2008-7-25 12:49 发表

辩论辩到这份上已经索然无味...
好吧, 我就承认你 "繁体字辨识无障碍" 好了...
你可以安心去了...
你别忘了把自己的三个证明收好啊
“汉字障碍证”
“跑步障碍证”
“逻辑障碍证”


瞧,多光荣啊

TOP

引用:
原帖由 gogogo 于 2008-7-25 13:30 发表
其实我也好奇药师寺的繁体字幕到底怎么个难懂法

请ryuetsuya兄给我们打一段上来或者来张图吧
看药师寺第2集把,第3集我看了,比第2集好多了
这种东西要是这么容易说清楚,也不会和看都不看就否定的某小白纠缠
这个字幕组翻译会把一句话用更丰富的方式去表达出来
比如”これは警視がよく言ってた”
这么一句很简单的台词,一般字幕组都会翻成”这就是警视经常说的“
而枫组翻成”这就是警视经常挂在嘴边的“
多的例子我就不举了,如果懂日文的自己比较下日文和翻译文的区别就会发现了

TOP

 28 12
发新话题
     
官方公众号及微博