» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] NB社的PS系新传说来了?七月发表会召开

某些人喜欢表演就让他表演吧.


TOP

无视连论啥都没搞清楚的杂鱼.

我说PS系会有TALES新作. 笔者的话语里隐含了这个意思.  结果一群人上来围攻.  现在, 事实证明我的判断是对的.  还有啥话好说?

翻译的事情, 上周都没推翻我, 这周新作都发布了, 更别想翻案.



TOP

引用:
原帖由 音速贵公子 于 2008-7-4 09:17 发表
无视连论啥都没搞清楚的杂鱼.

我说PS系会有TALES新作. 笔者的话语里隐含了这个意思.  结果一群人上来围攻.  现在, 事实证明我的判断是对的.  还有啥话好说?

翻译的事情, 上周都没推翻我, 这周新作都发布了, 更 ...
猜对了,恭喜你一下.

但翻译仍然只是YY的烂翻译.这点哪怕现在再在PS系上公布100个传说也是不会改变的.


TOP

败都败了, 认输不是可以显的比较有气度?
胜利者不会在意失败者的中伤.

因为不管如何中伤, 失败者就是失败者.

翻译不懂得体会词语中的隐意, 你翻上1W年, 都是个蹩脚翻译.

TOP

这里发生啥事情了?

TOP

引用:
原帖由 音速贵公子 于 2008-7-4 09:27 发表
败都败了, 认输不是可以显的比较有气度?
胜利者不会在意失败者的中伤.

因为不管如何中伤, 失败者就是失败者.

翻译不懂得体会词语中的隐意, 你翻上1W年, 都是个蹩脚翻译.
是啊,现在是谁在中伤?

当时你那个YY翻译在下都懒的来挖你的坟.

到是你这个碰巧猜中的九流YY翻译却来挖坟了.

还大言不惭"胜利者不会在意失败者的中伤.",你这算自抽么?

TOP

嗯. 反正我说中的都是"碰巧"就是了.  你怎么不"碰巧"一回呢请问?

来挖我的坟, 工具是"PSP公布TALES新作"是吧?  笑翻.

已经窘迫到不择言语了.

另外, YY翻译, 不是你的风格么?

TOP

引用:
原帖由 音速贵公子 于 2008-7-4 09:38 发表
嗯. 反正我说中的都是"碰巧"就是了.  你怎么不"碰巧"一回呢请问?

来挖我的坟, 工具是"PSP公布TALES新作"是吧?  笑翻.

已经窘迫到不择言语了.

另外, YY翻译, 不是你的风格么?
你的坟是啥?无中生有.
还说什么因为你相信那编辑是有料的,所以可以无中生有.
但问题是现在公布PSP版一个旁系传说只证明了那个编辑根本没料.
一个旁系也请大家去期待?一个PSP版的传说却去贴个PS3的图?

TOP

音速贵公子敢情是跟天师 无极大神之流一路货啊

TOP

我相信那编辑是有料的. 事实上, 一周后的确公布了.    有问题么?
PSP版一个旁系????  旁系是你给的定义还是NB给的????
你就尽管酸吧. 反正"旁系"素质比NDS上的正统地雷要好的多就是了.

TOP

引用:
原帖由 音速贵公子 于 2008-7-4 09:17 发表
无视连论啥都没搞清楚的杂鱼.

我说PS系会有TALES新作. 笔者的话语里隐含了这个意思.  结果一群人上来围攻.  现在, 事实证明我的判断是对的.  还有啥话好说?

翻译的事情, 上周都没推翻我, 这周新作都发布了, 更 ...
人家说的是你翻译有误,没有说ps新作会不会发布。

你猜对了一个事情并不代表你就翻译对了一句话,你懂这个逻辑吗?

TOP

我是用"猜"的.   谢谢你们的热情定义.

可惜, 你们的定义P都不是.

TOP

你原话猜测的主体是什么?

如果是指“你”,前面那一句“就是没影的事”就不符合语言环境和逻辑,证明你语文没有学好。

如果是指“fami通”,那么也就是说“你翻译出fami通在猜测”这件事,也就是说这里的语言逻辑是“你翻译”而不是“你猜测”。证明你从一开始就胡说八道。

以上,你选吧

TOP

选择一"你吃便便"
选择二"你还是吃便便"

你选吧.

回答肯定是"你有毛病啊? 凭啥一定要按你给的选啊? 你妈贵姓啊"

最后再说一遍,  啥"猜"的, 不是你说了算的.  明白?

TOP

我根据你说的原话来给你选择,这时你自己作孽。

你要别人吃xx,根据别人的什么呢?

顺便警告你,下次再让我看到你人身攻击,别怪我投诉的积极。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博