»
首页
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 神样的叉包,胡搅蛮缠亦或是死皮赖脸?请你向所有人道歉
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[其他]
神样的叉包,胡搅蛮缠亦或是死皮赖脸?请你向所有人道歉
黑塔
大侠
帖子
882
精华
0
积分
10638
激骚
46 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2005-7-15
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2007-11-5 10:30
显示全部帖子
是非曲直我不知道,我只提醒这是译文,也就是两方依据的是同一个材料。
把英文原文拿出来对比就清楚了,译者翻译总是要加工的,会有一些个性化的东西,包括词语的翻译,词语的顺序不可能每个译者都一样。
UID
44849
帖子
882
精华
0
积分
10638
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
1353 小时
注册时间
2005-7-15
最后登录
2022-11-11
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计