» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

据看了内部版的人说....有三个名字译得很操蛋

引用:
原帖由 于 2007-7-11 03:44 发表
根本没有出现“大力神”、“推土机“、“黑妖”的字幕。
国语版是有的


TOP

引用:
原帖由 美脆皮 于 2007-7-11 12:43 发表
我就搞不懂,配音版为什么要把ebay老是翻译成易趣网?去看这个电影的谁不知道ebay啊
因为EBAY中文官方名字就是易趣,这样翻译还是比较科学的



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博