» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

35年邦交纪念神了(24楼更新排片总表)

真赞啊,某些上野控与小田切控实在是太幸福了~~~

:D :D

[ 本帖最后由 jinroh 于 2007-5-26 22:17 编辑 ]


TOP

传说明天就可以去排队买票了?

不过官网上的排片表似乎还没出现.......

这个是某论坛看来的
引用:
影城三厅

6/17    10:45    摇摆             40
      
6/20    15:45    东京塔           50



TOP

引用:
原帖由 takuyaqcc 于 2007-6-8 14:51 发表
http://www.filmcenter.com.cn/Sha ... e.asp?ArticleID=321
上海影城排片表,爽!
多罗罗 只有一场?

不知其他影院如何,周末没空啊。


TOP

引用:
原帖由 sibork 于 2007-6-8 20:12 发表


世纪友谊影院周一还有一场
昨天才订了这场多罗罗,感觉这个影院的出票率貌似不高,我拿到票的时候,也就20%左右的出票率。

至少我看的这场目前是这状况....所以周一有兴趣晚上又蛋疼了的话,直接去影院应该还能拿到票。:D :D

TOP

引用:
原帖由 abrina 于 2007-6-16 18:59 发表
斯波老大准备看这么多场!这电影票得多少钱的花销啊~
某帖子内他有说,貌似900多,不过加上这N天的交通费用,应该可以华丽的上4位数了。

[ 本帖最后由 jinroh 于 2007-6-16 19:11 编辑 ]

TOP

那啥多罗罗还好看吗?

整个电影节就只挑了这一部而已。

TOP

引用:
遗憾的是字幕,有英语和中文,但是中文时间轴完全对不上,要慢个一秒,看的很难过~~~
听的日语,看着英语和中文字幕,脑袋有点混乱~~~~
寒一个.....

貌似是普遍现象

TOP

谢斯波详细解释~~

TOP

好吧,决定了,周一和朋友去看多罗罗的时候 为妻夫木聪 努力得喊一把~~

:D :D

TOP

引用:
今天去影城看《摇摆》的人郁闷了,竟然到现场了被告知因故拷贝尚未抵达,零时改成放映这次也来上海电影节的桃井薰编导演的《无花果的脸》,虽然片子本身在柏林影展的反响也不错,但估计还是不少小田切饭会要骂死了.....
某论坛看来的....

这种事情都会发生.....真寒,不知TG里有谁摊上这场了....

TOP

unfair 好像有加了场次,被斯波说得有点心动想去看啊...虽然本人TV版只看了2集.....


另外翻译得渣也是没办法的...主办者根本没把精力放在这上面




以下转自韩社kazumi610

当然这里说得不是口译,是电影的字幕翻译
引用:
由于每一届电影节的电影翻译都是由我们学校我们系大三的学生作的,所以我两年前也干过同样的事情,先关在小房子里一个礼拜翻个十部电影,然后每场去电影院坐在后面的小黑房子里一句一句地敲进去~~
因为字幕是手工而且是当场作的,而且两个小时一直要高度集中,所以出差错是很难避免的~~而且因为电影节的电影一般都是在中国没上映过的,因此为了防盗版起见,也为了拷贝的完整性,基本上就出现了这种质量不是很高的翻译。
更何况,基本上在翻译日本电影的时候,翻译者通常并不是学日语的学生,而有很多是直接从英文翻译过去的。我看了一下基本上翻译借鉴了一些英语字幕,但是在一些简单的地方还是从日语直接翻过去的。从我自己来讲,已经满感谢他们的努力工作了,虽然翻译的质量和网上的字幕组不能比,毕竟人家一般是狂热粉丝而且比较专业,也有足够的时间来翻译。大家也就不要太苛责了~
[ 本帖最后由 jinroh 于 2007-6-18 08:39 编辑 ]

TOP

看完归来,没想到这场都基本能坐满了,不过大都是腐女....

电影就不多讲了,貌似每15分钟就被剪掉个30多秒,不过剧情本身也拖沓的厉害,2个多小时下来完全觉得没有任何可回味的.....

PS:

那啥某个玩游戏的宅貌似对于几刀就能解决掉游戏里巨难打的BOSS级妖怪而愤愤不平....

:D :D

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博