小黑屋
查看详细资料
TOP
剥了皮吃
魔王撒旦
天外飞仙
侠客
原帖由 骨软症 于 2015-8-26 22:51 发表 posted by wap, platform: Android 二楼指出的,恶鬼上面标demon,现代汉语有这习惯?
原帖由 Epilogue 于 2015-8-26 18:07 发表 要是真是机翻,3个月后估计还真不如3dm一点点修改的版本
XSX,YES!
魔神至尊
原帖由 shizumaru2009 于 2015-8-26 23:37 发表 三大妈的老滚5至今一坨低级错误没修正
混世魔头
大侠
原帖由 熔点蛇 于 2015-8-26 23:43 发表 我个人觉得还是翻译成卡兹米勒比较好,因为米勒第一见帕姿的时候说过,我叫卡兹米勒,对了顺带一提,卡兹在日语里面是和平和意思。
原帖由 @lucasxp 于 2015-8-26 07:42 发表 汉化就够了还要怎么样?按你的”中文化“标准是不是图里那些mission之类的罗马字也全都得翻成中文字符?抬杠成这样真是辛苦了。