魔神至尊
shitizen
原帖由 ggd8789 于 2020-10-28 15:56 发表 posted by wap, platform: Chrome 我觉得,按你那种翻译逻辑,一个初中生不拿字典都能做到,只要他看完了终结者,他甚至都不需要知道The Terminator是什么意思,也能翻译出未来战士这个标题来。这也叫水平高那就没什 ...
查看详细资料
TOP
魔头
天外飞仙
天空之城
侠客
混世魔头
魔王撒旦
原帖由 @超越怪的猫肉人 于 2020-10-29 23:31 发表 赛博朋克就是大陆最熟悉的译名,又不是2077出来才这么叫的,不喜欢可以去港台论坛和那边的玩家一起交流,非要在内地对约定俗成的一个译名争执该译名好坏也是吃饱了撑的,而且楼主发这贴的目的我看也不是想讨论帖子内容,而是想挑起译名的争端
全年发情
原帖由 @miemiemk13 于 2020-10-30 05:29 发表 你看他平时发的主题贴都用简体 就这贴用繁体 就是个想挑争端的坏逼troll
禁止访问
原帖由 ggd8789 于 2020-10-28 08:31 发表 posted by wap, platform: 小米NOTE 港台译名尬得不行,搞不懂哪好,寻梦环游记翻译成可可夜总会,加勒比海盗翻译成神鬼奇航,终结者翻译成魔鬼终结者,什么审美