船鞋爱好者
银河飞将
凤凰
原帖由 @洒家又回来了 于 2017-4-12 12:15 发表 呵呵,非中文版和中文版卖两遍确实良心。
查看详细资料
TOP
XSX,YES!
魔神至尊
混世魔头
小黑屋
原帖由 @ALEX2 于 2017-4-12 13:59 发表 八国语言玩得很爽啊,大屎吃得心甘情愿,良心值几个钱。
“”公平与正义“”
心之一念
版主
我思故我在
原帖由 @majian1 于 2017-4-12 13:31 发表 这个是第三方游戏,不是索尼自家的游戏。 DQ11的版权在史艾手上,不过史艾不出中文,但大法想用这个游戏来推广中文市场,你总不能直接在别人的游戏里自己塞个中文补丁吧?那么索尼自己自己掏钱来汉化,必然要另外单独出一份中文版,这很好理解吧? 现在告诉你,这个游戏日版首发是没有中文的,如果你心急想玩,你可以买日版首发,如果你不着急,你可以等到年底买中文版,我认为这个商业逻辑非常正常,有任何可以非议的?所有在日版游戏卖过以后再出美版销售的游戏开发商,那是不是也可以骂厂家一个游戏卖两次?那这个世界有哪一个厂家的制品版游戏是不这么干的?
魔王撒旦
原帖由 baki 于 2017-4-12 15:21 发表 posted by wap, platform: Galaxy S6 EDGE+ 被你说得好像年底的中文版版权就不是SE似的了? 单独出中文版的意义不就是可以多卖钱吗,哪儿来的那么多弯弯绕绕啊,哈哈。
天外飞仙
原帖由 fyyx 于 2017-4-12 15:25 发表 照这么说 这么多后发售的美版游戏,也都是骗钱了? 为什么不在最开始的日版里加英语,不够良心啊 以后一定要集成12国语言的才叫良心,对了,还不够,还得首发
禁止访问
原帖由 取暖的刺猬 于 2017-4-12 15:47 发表 posted by wap, platform: iPhone 拿美版说事的是装傻还是真傻,又没有没有美版日文这种东西。 港日港英是官方正经拿出来卖的,如果说做语言包牵扯的东西太多不好操作可以理解。但是作为消费者在没有少花一分钱的情 ...
魔头