» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 开发商称Wii U性能仅等同于PS3/Xbox 360

引用:
原帖由 空缺中 于 2012-3-26 23:32 发表



既然你说它们到目前为止没有表现出过颓势,那它们什么时候能超过Wii的软硬件累计呢,能不能给出具体时间?
什么时候wii能超过ps2的软硬件累积呢


TOP

Performance(性能)这个词在什么地方。

既然顶楼说的信誓旦旦人家指的是性能等同,居然会没有这个词存在么?



TOP

百度词典太累了
hardware


TOP

引用:
原帖由 flutez 于 2012-3-26 23:26 发表


那我求个第一方在首发游戏里利用机器性能,画面大幅超越所有第三方首发游戏的例子
马大叔64

TOP

Vigil games, the development studio behind the Darksiders franchise has told Game Reactor that the Wii U hardware is on par with the Xbox 360 and PlayStation 3. Many of us were hoping that the Wii U would be slightly more powerful than either of these consoles, but it seems as though the graphical prowess behind the machine is similar to current generation consoles.

TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2012-3-26 23:28 发表


奇怪,这两个行为有矛盾么?

什么时候不明来历和揣测意图相互对立了?

这逻辑也太强大了。

而且到底是谁先去揣测用意呢?这段原文似乎提都没提过性能这个词,不知道楼顶的翻译是从什么地方找到这个词的 ...
so far the hardware’s been on par with what we have with the current generation’s

求翻译

TOP

引用:
原帖由 csimd 于 2012-3-26 23:33 发表

什么时候wii能超过ps2的软硬件累积呢
是他要将Wii与PS360比较,而不是你要的Wii跟PS2比较。

TOP

“硬件”就是“性能”

说“硬件符合我们目前制作的世代”等于“性能等同于PS360”

唉——

TOP

Vigil games, the development studio behind the Darksiders franchise has told Game Reactor that the Wii U hardware is on par with the Xbox 360 and PlayStation 3. Many of us were hoping that the Wii U would be slightly more powerful than either of these consoles, but it seems as though the graphical prowess behind the machine is similar to current generation consoles.

其实看懂这段就行了,而且but前后太残忍了

TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2012-3-26 23:36 发表
“硬件”就是“性能”

说“硬件符合我们目前制作的世代”等于“性能等同于PS360”

唉——
还以为你就英文不好,原来语文也是小学水皮

TOP

引用:
原帖由 空缺中 于 2012-3-26 23:36 发表



是他要将Wii与PS360比较,而不是你要的Wii跟PS2比较。
没说错啊
颓势的意思是势头不在了
现在wii势头已经垫底了不是么,当然算上ps2的话应该是ps2垫底

TOP

引用:
原帖由 csimd 于 2012-3-26 23:38 发表

没说错啊
颓势的意思是势头不在了
现在wii势头已经垫底了不是么,当然算上ps2的话应该是ps2垫底
你知道就好,上面的话还算有点自知之明。

TOP

引用:
原帖由 空缺中 于 2012-3-26 23:42 发表



你知道就好,上面的话还算有点自知之明。
我知道啊
那么你知不知道wii现在颓势明显呢

TOP

引用:
原帖由 古兰真经 于 2012-3-26 11:36 PM 发表

so far the hardware’s been on par with what we have with the current generation’s

求翻译
前面不是说了么?

是“到目前为止,根据我的了解,硬件是符合我们目前制作的这一世代(游戏的需要)的。”

这个可以理解为“硬件的规格已经足够让他开发出和PS360差不多的游戏”吗?

能吧?

请问在什么地方说“它的硬件机能仅限于此”?

我个人觉得人家说的很得体,大致意思就是说据他了解,WIIU的机能已经能满足他们制作出PS360那样的游戏,他们不打算在外观表现上体现不同,而会去考虑利用该主机的新功能。其中可能也包含着他们认为目前单纯提高画质表现意义不大,会更多考虑其他的游戏方式。

这样的解释可以吗?或者您觉得哪些地方解读的不太妥当的,您给指出来好么?

TOP

Vigil games, the development studio behind the Darksiders franchise has told Game Reactor that the Wii U hardware is on par with the Xbox 360 and PlayStation 3. Many of us were hoping that the Wii U would be slightly more powerful than either of these consoles, but it seems as though the graphical prowess behind the machine is similar to current generation consoles.

啥叫鼠目寸光,现在知道了

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博