小黑屋
原帖由 @ikarus银 于 2016-12-7 10:17 发表 没错,就应该全部都翻译。就FF15里,加技能的那玩意,港版叫AP,国行叫技能点数,说真的,这AP要是不带入游戏里,我还以为和HP、MP、SP是同一类东西呢,翻译成技能点数,简洁明了。
查看详细资料
TOP
原帖由 AndMe 于 2016-12-7 13:07 发表 posted by wap, platform: iPhone 四代目怎么翻译?
原帖由 @tzenix 于 2016-12-7 02:17 发表 我也是这么对待DQ的
原帖由 @星无火 于 2016-12-7 13:18 发表 还是老大啊。老大只有一个,三代目不下台,就不会有四代目,不可能同时存在。
魔王撒旦
原帖由 AndMe 于 2016-12-7 13:21 发表 posted by wap, platform: iPhone 虽然ff每次内在都不一样,但是是有一个相同的外壳一脉相承下来的,正因为有这个外壳,所以称之为ff 其他语言翻译没有日语历代的传承性,无法体现这个外壳就失去了ff的延续性特征, ...
原帖由 AndMe 于 2016-12-7 13:22 发表 posted by wap, platform: iPhone 同时有三代目四代目五代目,怎么区分?
原帖由 @星无火 于 2016-12-7 13:59 发表 不可能同时有两个代目。 三代目在位时,就没人可以被称为四代目,只能是若头、若手,根据具体设定翻成副头目、少帮主、二当家、三当家之类的就可以。 三代目死了或退位之后,四代目、五代目上位就是新老大,继续叫老大、帮主就可以了,为什么要区分?区分就是机翻了啊。
原帖由 @deathwaltz 于 2016-12-7 13:41 发表 不懂,这个传承怎么说?有什么规律么?
混世魔头
魔头
原帖由 旨旨 于 2016-12-7 13:09 发表 posted by wap, platform: SONY Xperia Z3 开局就有说了,难道不是一类东西?
原帖由 AndMe 于 2016-12-7 17:37 发表 posted by wap, platform: iPhone 比如对话 四代目你好,五代目叫我来通知你,三代目被人暗杀了 怎么翻译?
原帖由 @CrazyMoon 于 2016-12-7 17:55 发表 不评论了,上次有个帖子我挺了一下中文就捅了猴子窝了,各种孙行者者行孙行者孙一起来喷我 扣分走人