» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] Konami宣布《潜龙谍影5:幻痛》繁体中文版将于12月正式推出,首批截图公布

引用:
原帖由 绯雨流 于 2015-8-26 11:02 发表
回收和平。米勒

这是人话吗
军事用语是这样的
就好像财经用语Liquidate all assets这句也能是军事用语


TOP

日了狗了PC版没中文?虽然三大妈汉化很可能比官方还快



TOP

posted by wap, platform: SONY Xperia Z3
Katsuhira日文就是和平,当然跟世界和平的和平完全没关系,按照日文版翻译的话很大可能中文版是日文语音啊,赞


TOP

半日半英大家不都应该习惯了吗……アスカ·ラングレー也是翻明日香·兰格雷而不是阿斯卡·兰格雷啊……更何况官方还从没定过アスカ的汉字,和平这汉字写法可是官方给的啊……

TOP

posted by wap, platform: SONY Xperia Z3
引用:
原帖由 @baki  于 2015-8-26 13:35 发表
那为什么不照英文台本来翻译呢?

用英文台本还会有这种半日半英的名字吗~~
米勒本身就是半日半美血统,老妈是日本人,名字里面有日文不是很正常的吗?

TOP

翻译完全不担心
反正都要买

TOP

posted by wap, platform: Chrome
又想起“撒哟纳拉“了

TOP

这首"批",是两张图?

TOP

我已经退了英文版的预订决定等中文版

TOP

posted by wap, platform: iPad
还是卡兹希拉·米勒带感。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
目测还不如三大妈机翻版,三大妈版还是高清第一时间中文呢

TOP

啊哟,不错不错,保持了KZ水平

TOP

字体那么丑 我还是玩玩港版日文算了

TOP

字体大小跟字型我觉得都合理,正文不用黑体系难道改成宋体或其他奇葩美术字体你们会觉得更好,有官方中文不错了,给点鼓励少瞎jb喷

TOP

posted by wap, platform: iPhone
为什么sce这么穷,请不起好点的翻译全队?撒哟那啦哦!!!!!

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博