» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 都2011了,怎么还有这么多日版饭

英文没日文好


TOP

高考就考的日语,英语考研连40分都不到,LZ你说怎么办?



TOP

引用:
原帖由 mieumieu 于 2011-3-5 18:16 发表
也别埋汰传说,这个系列还是好过一次的,TOV的百合君
我确实觉得TOV的英语配音不比日语差。几个角色都挺到位。
相反的,战场女武神感觉就不太好,先是英文版的意思就和日文版有差别,有些日文版中的语句,在英文版中直接给吃掉了。


TOP

到现在也无法理解居然有那么多人能看得懂英文的游戏,你要说过了6级什么的还可以理解,现在一大帮无数的人4级都没过的水平买英文版有什么用呢?
日版游戏好歹对于不懂日语的玩家有部分汉字可以猜着玩,英文的话对于不懂英语的玩家来说跟天书有什么区别?

TOP

语音喜欢原声,但是字幕必须要中文或者日文,这样感觉才叫个游戏,如果字幕都是英语的话,对于我这个天天敲代码的人来说,总有一种在玩测试版的游戏的感觉~~~所以超级讨厌英文版游戏~~~

TOP

妈的 COD玩日文我喷了

TOP

posted by wap, platform: SonyEricsson

生化危机日版也说英语

TOP

posted by wap, platform: SonyEricsson
引用:
原帖由 @hourousha  于 2011-3-5 22:30 发表
我确实觉得TOV的英语配音不比日语差。几个角色都挺到位。
相反的,战场女武神感觉就不太好,先是英文版的意思就和日文版有差别,有些日文版中的语句,在英文版中直接给吃掉了。
是打的时候喊招不爽,美国招名没日本招酷,从永恒传说开始就那样,发一个魔神剑叫索尼克死我的,怎么听怎么别扭

TOP

引用:
原帖由 lilit 于 2011-3-5 21:05 发表

日语是专四还是国四?
国四的话,真是反差啊
国四。。。
我自学的
听讲课老师说我已经有泥轰小学3年级的日文水平

TOP

posted by wap, platform: Nokia

还得看题材,日式RPG当然习惯日语,使命召唤,皇牌空战个人认为英语较合适

TOP

引用:
原帖由 arex 于 2011-3-5 17:03 发表
posted by wap, platform: iPhone

日版配音好很多,日厂商的游戏不说,使命召唤这种的玩日文版听着也特别有感觉。再说很多人日文都比英文好。
老子喷了,使命召唤配日文,老子有一次玩了一下日版加强的机器2,马库斯来一个“一哭做”,差点没背过气去,马上联想起日式尖尖白白的帅哥脸,你说日文有汉字很多人愿意去蒙还说的过去,很多人日文比英文好?麻痹同志你哪个单位的?高中念哪里?  

[ 本帖最后由 小色 于 2011-3-6 01:08 编辑 ]

TOP

posted by wap, platform: HTC
引用:
原帖由 @leon2236  于 2011-3-5 22:37 发表
到现在也无法理解居然有那么多人能看得懂英文的游戏,你要说过了6级什么的还可以理解,现在一大帮无数的人4级都没过的水平买英文版有什么用呢?
日版游戏好歹对于不懂日语的玩家有部分汉字可以猜着玩,英文的话对于 ...
英文没那么难
仅仅是游戏而言,高中英语就够了,偶尔不认得可以查字典
要看懂是很容易的,只是我们懒得看懂,比如战神

TOP

以前是英文比日文好,被迫玩美版

现在是日文比英文好,改成被迫玩日版了

但与其说是被迫,还是自己选的,假如游戏有汉化版或者中文版,那也是绝对不玩的

TOP

真相是很多人英语水平极烂
而日文里面有很多"中文", 所以最受低文化水平的人民群众欢淫.....

当然可能有一小部分人确实是日文高手, 这个完全无代表性, 不讨论.

TOP

a9的死恐说COD 日文语音玩起来亲切

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博