» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 开发商称Wii U性能仅等同于PS3/Xbox 360

别其实是一句话,顶楼的翻译可是明确的两句话,要不然某人会这么拼死了也要把这两句话合二为一么?

现在的问题很清楚,顶楼的翻译原话和某人的补完原话不同,“基于XX认识”完全不是指代一个东西。到底谁有错,顶楼,还是某人。回答这个就可以,其他的废话少说。


TOP

posted by wap, platform: MOTOROLA (Defy)
引用:
原帖由 @987654s  于 2012-4-2 10:00 发表
因为懂,所以斩钉截铁…
是啊,当然不会再有重大变化,只不过有人不认同,认为这是我脑补,所以我就说即使有个万一,制作人也根本没有涉及罢了



TOP

我以为你说wiiu机能等同与ps360呢…


TOP

别说废话,快点回答吧

TOP

posted by wap, platform: MOTOROLA (Defy)

是差不多啊,怎么?有问题吗?毕竟除了来源不明的传言,这可是明确的表述啊

TOP

posted by wap, platform: MOTOROLA (Defy)

233,英文口语中一句,翻译成两句很难理解?这有错?

TOP

别说废话,现在不管是不是传闻,顶楼的翻译和某人的脑补原话不一样,到底谁错?

顶楼错,某人自抽。

某人错,某人自抽。

就这么简单。

这是一个双向选择题。

TOP

posted by wap, platform: MOTOROLA (Defy)

哪里不一样?

TOP

当然不一样啊,顶楼的翻译“基于XX认识”是指向“它的分辨率、贴图质才、多边形数量等所有的机能都是等级的”。而某人的补完是指向“不能提升”的。

快点说,到底谁错了?

TOP

posted by wap, platform: MOTOROLA (Defy)

另外不管谁翻译对错,你可都在自抽,因为你可是说制作人没说硬件性能的,而任意翻译中都有

TOP

posted by wap, platform: MOTOROLA (Defy)

太简单了,这是一句话,同时指向两者

TOP

不用东拉西扯,我说的是我个人意见,但我没有否定其他人的不同看法。

这跟自抽没什么关系。我可没说我认同对方的说法,只是说我不否定对方和我有的不同看法。

这和某人大叫顶楼的翻译没问题却自己抽自己嘴巴搞出一个意义完全不同的句子根本不是一码事。

TOP

posted by wap, platform: MOTOROLA (Defy)

笑了,原来我说翻译没问题不是个人意见,你说制作人根本没说机能就是个人意见…

TOP

posted by wap, platform: MOTOROLA (Defy)

翻译没问题和翻译方式可以不同根本不矛盾,这都不理解?

TOP

你看,果然就变成指向两者了。我在前面预测的多准啊?

可惜啊。顶楼的翻译可没指向两者,人家的翻译“不能”前面加的是“既然”。也就是它和后面那句话才是一个小句。

你自己当然希望它指向两者,不过既然如此为什么你还煞费苦心地要把它们变成一句呢?可见连你自己也很清楚如果不把它变成一句,大多数人就不会认为那前面的“基于XX而言”是指向两者的,否则你这么拼命要把它变成一句不是画蛇添足么?恩,它本来就指向两句你为什么要变成一句?

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博