魔王撒旦
查看详细资料
TOP
魔神至尊
b站:西街老男孩的游戏房间
查看个人网站
小黑屋
原帖由 @OpEth 于 2016-10-5 00:35 发表 神了,sony官方居然都没有选你这个“更有商业价值”的译名,看来这索尼果然是要完啊。。。。。 双关语也是喷了,大概也就初中刚毕业的中国人会觉得这是个双关语吧。。。。。
原帖由 sikeren 于 2016-10-4 15:24 发表 posted by wap, platform: iPhone 恶魔五月哭
混世魔头
原帖由 hyuy 于 2016-10-4 21:41 发表 确定么 90年代盗版VCD都是高达字样 游戏盗版的也是钢弹 钢达 从来就没见过敢达 怎么可能调查出敢达更好的 把敢达/高达/钢弹 3个做问卷 3选一选出敢达 可能么
原帖由 @AndMe 于 2016-10-5 00:21 发表 游戏在没有正式发售以前, 必须要有译名 开发图片全部都是侧面行动的2d迷宫...所以profile翻译为侧身像了
魔头
原帖由 iffox 于 2016-10-4 22:08 发表 posted by wap, platform: Galaxy S5 你没见过不代表没有啊。我就在地方台的电视广告里见过敢达,还有书刊杂志尾页的广告也见过敢达。你问我记没记错?没有!因为当时见到这种译名感觉怪怪的,印象特别深
原帖由 旨旨 于 2016-10-5 08:54 发表 posted by wap, platform: SONY Xperia Z3 我觉得是有一定相关,不然也不会都大写
原帖由 pinang 于 2016-10-4 22:11 发表 posted by wap, platform: Android 这是调查公司的事了,具体人家怎么调查就不得而知,然而高达这个名字的版权也是早几年才被日升拿回来,高达敢达钢弹现在这些名字都是日升持有