» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

gamespot 最速VF5 ONLINE 体验,,,,,,,完全超越PS3版本..

We touched on the visuals a bit earlier, but overall we have to say the game runs well and looks pretty close to the arcade and PS3 games

我们必须说,这个游戏运行看上去比较漂亮,接近(close to)街机版和PS3版.

The tweaked anti-aliasing works better on some levels than others, but overall the visual quality is sharp.
抗锯工作在一定程度上(on some levels )比其他的更好,但是总体的视觉质量是锐利的.

The visuals are a solid approximation of the PS3 and arcade games,
视觉效果基本接近(approximation)PS3和街机版.


我没有从那段英文里找到楼主说的:全面超越PS3版.或者和这句话有相近意思的话.
当然,从ONLINE方面说,360版肯定超越PS3版,但是,从视觉效果来看,本文都是说的接近PS3和街机效果.根本没有楼主说的:全面超越PS3版.
可能我英语水平太差,请达人指教.

[ 本帖最后由 狂风007 于 2007-8-17 14:26 编辑 ]


TOP

产前抑郁症~~~~~~~~~~



TOP

引用:
原帖由 狂风007 于 2007-8-17 14:11 发表
We touched on the visuals a bit earlier, but overall we have to say the game runs well and looks pretty close to the arcade and PS3 games

我们必须说,这个游戏运行看上去比较漂亮,接近(close to ...


TOP

引用:
原帖由 狂风007 于 2007-8-17 14:11 发表
We touched on the visuals a bit earlier, but overall we have to say the game runs well and looks pretty close to the arcade and PS3 games

我们必须说,这个游戏运行看上去比较漂亮,接近(close to ...
看你英文水平,你給我靠邊閃吧。
整段文字翻不出來,撿段落當作寶?

We touched on the visuals a bit earlier, but overall we have to say the game runs well and looks pretty close to the arcade and PS3 games. We weren't able to spend a ton of time scrutinizing everything, but our impressions right now are that it compares favorably. The tweaked anti-aliasing works better on some levels than others, but overall the visual quality is sharp. It seems as though the game handles color a bit differently in a few spots, but it's nothing dramatic.


GS 之前做過評測,稱360版畫面"接近"PS3 版。 SF 都是拿過時的東西說話.

TOP

台湾的英文教学肯定比大陆强:D :D

TOP

引用:
原帖由 vyse 于 2007-8-17 14:37 发表
台湾的英文教学肯定比大陆强:D :D
這你說的喔,我可沒說。

TOP

引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-8-17 14:27 发表



看你英文水平,你給我靠邊閃吧。
整段文字翻不出來,撿段落當作寶?

We touched on the visuals a bit earlier, but overall we have to say the game runs well and looks pretty close to the arcad ...
你英语水平高,那你把上面那段全部全部翻译出来,看那句话说了:全面超越PS3版!这样的话!!

通篇都是说的360版视觉效果接近PS3版!!

but our impressions right now are that it compares favorably

这句不就是说:但是我们现在的印象是360版相比之下比较讨人喜欢.

什么地方有楼主说的"全面超越PS3"??
倒是接近这个词用了N遍!!

最后,警告你,台湾人,嘴放干净点,少给我来什么"靠邊閃吧"这样的话!!

TOP

引用:
原帖由 狂风007 于 2007-8-17 14:39 发表



你英语水平高,那你把上面那段全部全部翻译出来,看那句话说了:全面超越PS3版!这样的话!!

通篇都是说的360版视觉效果接近PS3版!!

but our impressions right now are that it compa ...
你自己挑文,撿段落當寶。拿GS 文章講古的東西挑出來YY,要你靠邊閃還虧待你了?

TOP

锯齿照样有,AF照样无。

TOP

喷归喷,再扯台湾大陆的一概XHW

TOP

引用:
原帖由 村上春樹 于 2007-8-17 14:40 发表



你自己挑文,撿段落當寶。拿GS 文章講古的東西挑出來YY,要你靠邊閃還虧待你了?
老实说,看不懂...
其实我只想知道LZ那句"完全超越PS3版本"的出处...

TOP

引用:
原帖由 狂风007 于 2007-8-17 14:11 发表
We touched on the visuals a bit earlier, but overall we have to say the game runs well and looks pretty close to the arcade and PS3 games

可能我英语水平太差,请达人指教.
去掉可能两个字就正确了.
难得有颇为准确的自我评价.

TOP

LZ 翻譯不恰當,我來做不會這樣翻。但狂風007 刻意操作gs 文章講古的段落出來yy,行徑
更無知。

TOP

出处?  

贱人的嘴里!还有哪里啊! 
本帖最近评分记录
  • hanzo 发贴积分 -50 注意用词,别再被投诉了 2007-8-17 15:00

TOP

这游戏有LIVE就是不错!

入手!!!

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博