» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

国内把最新一集007的名字翻译成天幕杀机是不是特煞笔?

posted by wap, platform: Nexus 7

天胸城赞!


TOP

我在香港看的,新铁金刚智破天凶城
这TMD谁翻译的名字啊?哪门子的智破?哪门子的天凶啊?更别提城了!
就属这个最傻B了。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件



TOP

引用:
原帖由 五角星 于 2013-1-1 21:47 发表
007:大破天幕杀机.....中国大陆译名
007:空降危机.....台湾译名
新铁金刚智破天凶城.....香港译名


选一个最煞笔的吧~


TOP

难道就我觉得天幕杀机还可以?毕竟007是故意要把那谁引到skyfall解决掉,确实是动了杀机呀:D

TOP

还是铁金刚带感

TOP

铁金钢大战天顶星人后传

TOP

一个叫天幕的地方的杀机,名字完全没问题,就像慕尼黑疑云、纽约杀机一样……

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @Oldman  于 2013-1-4 00:37 发表
一个叫天幕的地方的杀机,名字完全没问题,就像慕尼黑疑云、纽约杀机一样……
太牵强了 那几乎所有电影都可以叫做地球故事了 反正都是发生在地球上的故事

TOP

posted by wap, platform: iPhone

lz钻牛角尖真蛋疼

TOP

posted by wap, platform: UC

不如翻译成
无敌铁金刚阿宅
魅谍诡宅
007之大宅门

TOP

名字要有卖点嘛~

TOP

难道你们都忘了量子危机吗?单看名字完全不知所云,片子更是烂到让人睡觉

TOP

这一部节奏太拖沓了

TOP

posted by wap, platform: iPhone

无敌铁金刚当家,反正剧情差不多

TOP

天幕坠落多好!哎

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博