» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 都2011了,怎么还有这么多日版饭

原版好


TOP

posted by wap, platform: iPad

除了ps3蓝牙耳机全部硬件软件都为日版^_^



TOP

看的懂的可以理解,看不懂还要装B的就恶心人了:D


TOP

新纹迷还没出美版~~~
本帖最近评分记录
  • squall5741 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2011-3-6 12:22

TOP

该日的日该美的美

欧美风格的战争类游戏看到一个个欧美佬操一口日文浑身起鸡皮疙瘩

同样看到一群战国武士操英语交流也极其蛋疼

有的人连战神都要玩日文版的,实在是难以理解

TOP

日本版先出,而且英文版翻译水平不见得可以

TOP

引用:
原帖由 arex 于 2011-3-5 17:03 发表
posted by wap, platform: iPhone

日版配音好很多,日厂商的游戏不说,使命召唤这种的玩日文版听着也特别有感觉。再说很多人日文都比英文好。

TOP

引用:
原帖由 kaldorei 于 2011-3-5 17:56 发表
日本版先出,而且英文版翻译水平不见得可以
看得懂最高,再原汁原味看不懂有什么用,靠猜吗

TOP

引用:
原帖由 大南山 于 2011-3-5 17:34 发表



看到这句我真的233了
确实有,还真的很多.

TOP

1)不玩英文版,或者2)浅尝辄止,或者3)本来英文能力就不强,以为是本地化过程中的失误,就来喷英文翻译的人也有不少

从90年代初到2011年的游戏都玩过,才知道日本游戏的英文本地化走了多长的路。

现在由于有Square Enix,Atlus USA,XSEED JKS,Aksys Games,NIS America的存在,终于可以算是走对路子了

至于声优控,是另外一回事,但我不认为声优控会好意思学不好日语。另外

1) 美国一样有不少水平令人尊敬的配音演员,他们也参与到这些游戏的制作当中,只不过出了英语区就没人认识了
2) 现在由于游戏容量的增加以及其他原因,英日双语的游戏是越来越多

当然,上面这些话是说给日文水平不高的人的。至于日文水平可以日文版看懂70%以上的人么……请无视吧,原版最高 -v-

P.S. 我是记仇的,我记得两年前我在这里说DQ5,有人把我玩DQ5英文版说得跟犯了反革命罪一般,不知道那人现在在哪里呢……?

[ 本帖最后由 mieumieu 于 2011-3-5 18:22 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 HRF 于 2011-3-5 17:09 发表
posted by wap

现在配音差距没以前那么大了,比如战场女武神的英文配音,感觉比日文的还好点,关键看厂商的重视程度,像传说那样的,估计再过几年英文配音也好不了
也别埋汰传说,这个系列还是好过一次的,TOV的百合君

TOP

posted by wap, platform: UC

为什么没有行货饭,当年的PS2还不如那神游,唉

TOP

这仅对宅男来讲
小众的不能再小众的一部分人会这样

TOP

posted by wap, platform: Nokia

看游戏世界观,日系世界观玩日版,欧美世界观玩美版。

泛世界观游戏买美版。

比如生化危机,优先选择绝对是美版。无论从难度还是语言都是。

再比如马力欧银河,没有明显的日美差别,优先选看得懂的美版。

当然,有中文版最好。
本帖最近评分记录
  • DeLaJSR 激骚 +1 我很赞同 2011-3-5 21:39

TOP

很多人玩日版是因为上学没好好学英语吧,虽然他们也不懂日语,但是日版里面多少掺杂着几个汉字,所以你们懂得……

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博