» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

你清水,你全家都清水!

引用:
原帖由 shinken4503 于 2009-6-21 13:02 发表


一般来说非固有词汇是不把音读和训读混起来的,“清水”要么音读SEISUI,要么训读KIYOMIZU
所以我说牵强


TOP

“Matsushita”百度了下,居然是松下,很神奇。



TOP

快打4.....是不是街霸4呀


TOP

引用:
原帖由 gaojia005 于 2009-6-21 13:41 发表

为啥不是大波
是指wavelet transform那个小波吗?

TOP

“小波”的正确读法应该是“さざなみ”,郑重场合下的汉字标记一般用“漣”,“こなみ”是民工式读法,严格意义上来讲应该算错

KONAMI名称的由来就是几个创始人的姓的开头字母组合,虽说KONAMI本社曾特意辟过谣,但是始终都被当作是玩笑对待

TOP

引用:
原帖由 Smilebit:) 于 2009-6-21 17:46 发表
“小波”的正确读法应该是“さざなみ”,郑重场合下的汉字标记一般用“漣”,“こなみ”是民工式读法,严格意义上来讲应该算错

KONAMI名称的由来就是几个创始人的姓的开头字母组合,虽说KONAMI本社曾特意辟过谣, ...
LS正解

TOP

会 社 名 セイミツ工業株式会社
本社所在地 〒335-0033
埼玉県戸田市笹目北町12-5
電話番号 048-421-5200(代)
設   立 昭和58年11月28日
資 本 金 5,000万円
従業員数 23名
役   員 取締役会長   清水 恵美子
代表取締役社長 松田 輝男
取 締 役   清水 幸祐
監 査 役   松田 康子

为什么叫清水看官网的介绍就知道是什么由来了

TOP

引用:
原帖由 HJYtm 于 2009-6-21 17:58 发表
会 社 名 セイミツ工業株式会社
本社所在地 〒335-0033
埼玉県戸田市笹目北町12-5
電話番号 048-421-5200(代)
設   立 昭和58年11月28日
資 本 金 5,000万円
従業員数 23名
役   員 取締役 ...
请给出国内叫清水而不叫セイミツ的出处
为什么国内不说山内的FC呢?

TOP

另外有些人不知道通常意义上,我们叫这个公司是:清水精密公司

TOP

引用:
原帖由 LILIT 于 2009-6-21 18:04 发表

请给出国内叫清水而不叫セイミツ的出处
为什么国内不说山内的FC呢?
默认是尊敬创始人才说的,而且带精密2字的公司不少,你觉得怎么在其他汉字国家宣传你的产品呢?我觉得不应该出现富士、富士通、富士康之类让人觉得难受的情况

TOP

叫精密工业麻烦,叫清水省事

TOP

以老板姓氏命名公司的天才创意顶楼已经说过了,再提感觉就是撞枪口自杀……

日本yahoo光搜索三和两字,公司也不少,街机配件的那家在第二页。
搜索セイミツ,街机配件的精密工业排第一。
搜索精密或精密工业的汉字找不到,这也难怪,本来他们公司用假名就是为了和其他公司区别。
搜索アーケード+精密工業能找到很多相关帖,包括前面提到的那个最新出的hori摇杆,说明至少在街机业界这个叫法是被普遍接受的。
搜索清水。。。结果可想而知。。。

到底哪个才是混淆?

[ 本帖最后由 榨菜蛋花汤 于 2009-6-22 00:51 编辑 ]

TOP

就和最早最终幻想叫太空战士,MGS叫燃烧战车,DQ叫勇者斗恶龙一样

港人的翻译是最恶心的

TOP

引用:
原帖由 榨菜蛋花汤 于 2009-6-21 22:38 发表
以老板姓氏命名公司的天才创意顶楼已经说过了,再提感觉就是撞枪口自杀……

日本yahoo光搜索三和两字,公司也不少,街机配件的那家在第二页。
搜索セイミツ,街机配件的精密工业排第一。
搜索精密或精密工业的汉 ...
在日本你可以用假名,在其他汉语国家呢?也写个假名来推销?

TOP

另外请教一下,GAMESTOP要是来中国的话,该怎么翻译???这也是个需要抛弃原有意思的例子

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博