» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 吐槽几句论坛

标题: PS3下载游戏容量10倍于Xbox 360
作者: 17173  2006年11月28日 16:41:11 【大 中 小】 【发表评论/查看评论】 【复制文章地址】
    索尼娱乐公司的一位开发负责人近日表示,PS3(PS3新闻 PS3论坛 PS3搜索 PS3说吧)网上商店中可供下载的小游戏容量限制为500MB,“尽管PS3的内置硬盘有更大的空间,足以支持大容量的游戏,但为了将下载时间保证在一个不会引起厌烦的程度以内,我们设置了这个500MB的限制。”

    尽管如此,PS3的下载游戏容量已经是Xbox(XBOX新闻 XBOX论坛 XBOX搜索 XBOX说吧) 360的10倍了,无疑能带来更精良的制作。微软现在Xbox Live Arcade游戏的容量限制仅50MB,这是为了保证没有硬盘的玩家可以存储在64MB记忆卡内。微软曾经表示,这样的限制保证了下载的速度。但他们也表示过,一旦大容量记忆卡上市,他们还将重新评估这一限制的合理性。

http://game.17173.com/content/2006-11-28/20061128164111097.shtml


雷帝看看别人的标题


TOP

引用:
原帖由 tdkz 于 2011-12-19 11:14 PM 发表

你脑补好厉害
很简单,翻译明显是错误的,事实也证明了这点
只有你拿这种错误的翻译来试图说明psv卡带容量,那么你的态度不就是在搅混水黑psv么?
事实是,我根本没有在主帖讨论翻译问题,甚至没有去讨论PS3的游戏容量大小问题。

这个关系是,我仅仅转贴一个帖子,帖子的汉语内容本身没有任何问题,而你看出这个翻译可能存在不准确的地方,于是就大肆宣传这个翻译错误。

但实际上,汉语的“对比PS3的9G容量”并不会给人以“PS3的容量最大9g”的印象,这个误会应该是只有在英语中才会出现的,而我并没有跟你讨论一段英语应该如何翻译更准确。

你咬文嚼字,实际上只是要把我栽赃为黑PSV,但即便是主帖,除了标题外我也没有任何地方对PSV表达某种倾向。你妄加栽赃我的态度。这一点你承认么?



TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2011-12-19 23:21 发表


事实是,我根本没有在主帖讨论翻译问题,甚至没有去讨论PS3的游戏容量大小问题。

这个关系是,我仅仅转贴一个帖子,帖子的汉语内容本身没有任何问题,而你看出这个翻译可能存在不准确的地方,于是就大肆宣传这 ...
事实就是你贴的翻译是错误的
而且智力高于80的人一看就知道你用这文章来说明psv卡带容量毫无说服力
就这么简单


TOP

引用:
原帖由 tdkz 于 2011-12-19 11:17 PM 发表

是啊,我理解为最大,你理解为去除动画后容量

233

雷帝你这种自爆精神还真是可嘉
我不是理解为什么,只是猜测。

是你理解为最大,并且要把这个责任栽赃到我头上,没错吧?

实际上从翻译的汉语原文并没有任何能让你如此理解的内容。你却对我转贴的原文肆意歪曲,然后栽赃我的态度。没错吧?

TOP

英文你妹啊,就你这种水平还谈中英文翻译问题?
事实是英文原文必然要带限定词,和作者后来修改的翻译匹配

TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2011-12-19 23:23 发表


我不是理解为什么,只是猜测。

是你理解为最大,并且要把这个责任栽赃到我头上,没错吧?

实际上从翻译的汉语原文并没有任何能让你如此理解的内容。你却对我转贴的原文肆意歪曲,然后栽赃我的态度。没错吧 ...
可惜楼上的文章作者不这么想

TOP

引用:
原帖由 tdkz 于 2011-12-19 11:22 PM 发表

事实就是你贴的翻译是错误的
而且智力高于80的人一看就知道你用这文章来说明psv卡带容量毫无说服力
就这么简单
翻译是否错误跟我无关,我只是转贴而已。

而你却肆意更改我转贴内容的原文并捏造并不存在的内容栽赃我的态度。

没错吧?

TOP

我仅仅转贴一个帖子,帖子的汉语内容本身没有任何问题

没有任何问题,结果雷帝理解错误

233
雷帝你到底想说谁有问题呢?

TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2011-12-19 23:25 发表


翻译是否错误跟我无关,我只是转贴而已。

而你却肆意更改我转贴内容的原文并捏造并不存在的内容栽赃我的态度。

没错吧?
没有啊
我一直在说白痴也能看出翻译错误,而你看不出,说明了你的态度啊

TOP

引用:
原帖由 tdkz 于 2011-12-19 11:24 PM 发表
英文你妹啊,就你这种水平还谈中英文翻译问题?
事实是英文原文必然要带限定词,和作者后来修改的翻译匹配
我不管英文原文如何,但翻译过来的汉语“对比PS3的9G容量”不会给人任何以“PS3游戏容量最大多少”的倾向。

你是在用英文的理解方式去捏造我在转贴内容中根本没有的内容。

TOP

标题: PS3下载游戏容量10倍于Xbox 360
作者: 17173  2006年11月28日 16:41:11 【大 中 小】 【发表评论/查看评论】 【复制文章地址】
    索尼娱乐公司的一位开发负责人近日表示,PS3(PS3新闻 PS3论坛 PS3搜索 PS3说吧)网上商店中可供下载的小游戏容量限制为500MB,“尽管PS3的内置硬盘有更大的空间,足以支持大容量的游戏,但为了将下载时间保证在一个不会引起厌烦的程度以内,我们设置了这个500MB的限制。”

    尽管如此,PS3的下载游戏容量已经是Xbox(XBOX新闻 XBOX论坛 XBOX搜索 XBOX说吧) 360的10倍了,无疑能带来更精良的制作。微软现在Xbox Live Arcade游戏的容量限制仅50MB,这是为了保证没有硬盘的玩家可以存储在64MB记忆卡内。微软曾经表示,这样的限制保证了下载的速度。但他们也表示过,一旦大容量记忆卡上市,他们还将重新评估这一限制的合理性。


雷帝好强,不仅管pdp价格,还管中文

TOP

引用:
原帖由 tdkz 于 2011-12-19 11:26 PM 发表

没有啊
我一直在说白痴也能看出翻译错误,而你看不出,说明了你的态度啊
我根本没有去看过英文原文,又从何知晓?

但从翻译的文字没有你能理解出的那种说法,你承认么?

TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2011-12-19 23:28 发表


我根本没有去看过英文原文,又从何知晓?

但从翻译的文字没有你能理解出的那种说法,你承认么?
你是真傻假傻
看不懂么...

TOP

引用:
原帖由 tdkz 于 2011-12-19 11:25 PM 发表
我仅仅转贴一个帖子,帖子的汉语内容本身没有任何问题

没有任何问题,结果雷帝理解错误

233
雷帝你到底想说谁有问题呢?
杠神,我给你解释一个逻辑

一段话,英文可能会让人产生歧义,

但翻译成汉语则不一定能产生这个歧义

我直接把汉语翻译拿过来,没有产生这个歧义的可能,而你是根据英文原文跟我扯按照英文原文可能产生的歧义。

没错吧?

那你不是在栽赃我的意图又是什么呢?

如果我把英文原文贴过来,再加上这个翻译,那你这么理解还有情可原。

但现在我只是拿翻译过来,这个翻译也不会给人你理解出的那个意思?你强加给我这个意思,是不是在栽赃我?

TOP

另外事实说话,在我说这翻译荒唐后,作者修改了原文翻译,加上了普遍二字
所以除非作者是白色蜡烛,否则雷帝你就别忙了

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博