» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 27 12
发新话题
打印

[新闻] 美国任饭表示愿意免费提供老妈3翻译给任地狱以助本土化

IGN,  April 20, 2013
http://www.ign.com/articles/2013 ... o-nintendo-for-free

Clyde Mandelin是一位职业日译英翻译者,曾参与王国之心2,海贼王,龙珠,鲁邦三世的官方正式本土化.他在2008年个人完成了mother3完整英文翻译. (可能受最近任天堂宣布earthbound,即mother2的美版登录VC的鼓舞)日前他在Mother3的美国粉丝站表示,如果能够帮助Mother3在西方发行,他愿意无偿提供自己的个人完全翻译提供给任天堂.他说:
"
我明白对于这样规模的游戏,本土化成本很大. 所以如果我所做的能够帮助,哪怕只是一点点,我都乐意将自己所做的翻译完全免费地提供给任天堂,无论作于任何用途. 我甚至愿意提供需要的修改以符合任天堂的本土化标准和相关需要(内容,格式,文件大小). 如果有必要的话,我甚至可以从头翻译. Just whatever it takes to get an official release out.

我完全明白这个offer听起来可能非常可笑,但我觉得提供可笑的offer总比完全放弃要好.

我只希望如果哪天任天堂开会提及到mother3的本土化可能性,当有人以本土化的巨大开销为由反对时,我的这个offer可以被提起,哪怕它最终没有被接受.
"
------------------------------

个人观点:任青有时真是种很可爱的生物,可惜这从侧面反映了任地狱到底有多麻木不仁.
Nintendo has one of the most devoted fanbases on earth just to remind you how ignorant Nintendo really is.

[ 本帖最后由 历史厨 于 2013-4-21 10:51 编辑 ]


TOP

任地狱真是游戏普及路上的绊脚石



TOP

当个11区以外的任饭,竟然是这么的艰辛  


TOP

总有种美国任天堂只是个很懒的代理商一样的感觉

TOP

任青不容易

TOP

雷鸡非常感动,然后拒绝了他, without hesitation

TOP

我补充一句:任地狱必须死

TOP

LZ不提还真不知道昨天除了大神以外,恰巧也是mother3的发售七周年纪念 7thおめ

TOP

posted by wap, platform: Android

雷吉上台后真的很不重视日式游戏英文化

美国任天堂必须死

TOP

十动然拒

TOP

……就没人提一下那些民间汉化组?

免费翻译算什么,连补丁都帮你打好了有没有~~~
测试玩家都自动集结了有没有?~~~

-----------------------------------------------------
总觉得很多厂商(我没有提神游,真的)一直在忽略玩家最根本的需求,
压根是自以为是的政治任务式宣传,“以销定产”是什么意思根本没概念啊。

TOP

posted by wap, platform: Android

红白机的时候还能玩到美国任天堂制作的游戏,非常不错,如star tropics

TOP

posted by wap, platform: iPad

翻译是最便宜的部分,

Marketing企宣广告的开销才是本地化裹足不前的主因...

TOP

近些年NOA有做过什么游戏吗?

TOP

posted by wap, platform: iPhone

日语应该列为任饭的必修课程之一。

TOP

 27 12
发新话题
     
官方公众号及微博