» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 43 123
发新话题
打印

转:DQMJ的lamers,你们赢了。DQMJ内测版发布!!!

起因:http://www.17woo.com/viewthread.php?tid=59986&extra=page%3D1

我看了很无语,也很伤心。
组里的人都叫我别冲动,但是,我已经忍无可忍!

是的汉化DQMJ是我的错误!我太笨了,干嘛要给自己找麻烦?
懂点破解的人都知道,字库在ARM9.BIN的游戏基本上无法破解。我偏偏那么下贱,
自掏腰包15$,买了个NO$GBA debug版本,再加上几天没日没夜的疯狂跟踪,终于改搞定了。

lamer们,当我在写程序导出文本,当我在辛苦的断点跟踪,当我自己掏钱买NO$GBA debug版本的时候,你们在干吗?

lamer们当翻译们在对着一堆枯燥的文本,当测试们在毫无乐趣地“玩着”满是BUG的DQMJ的时候,你们又在干吗?

你们是不是从小就伸手惯了,还是道你们的爸爸妈妈就是这么教育你们的,向别人索取也那么理所当然,理直气壮!
我很好奇,这是为什么呢?

你说很多组想做DQMJ,我不否认。但是为什么DQMJ出了那么久,偏偏就只有我接手了?
我相信你这种天天只知道打游戏的人,是不会理解什么叫破解技术的吧。
我相信,除了和我一起做DQMJ项目的player0,还没生出第二个人能搞定ARM9.BIN字库的人!

你说我做不到的事不该接手。是的,这点我承认我做不到。系统的英语名词真的太难翻译了。
找天幻帮忙,天幻说短期搞不定。我错了,在这点上,我真的错了。

总之,你们谁爱做DQMJ就做吧。就当我没汉化过。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
最后我想说:
player0,姐姐对不住你了,没能做出个完美的DQMJ。
你破解ARM9.BIN字库所付出的辛苦,姐姐比谁都明白。
你创造了NDS汉化史上的一个奇迹:第一次完美破解字库在ARM9.BIN的游戏。我们会记住你的。
不过我真的无力回天,每天一上论坛就看见那么多lamer,我心里很不好受;系统文本的翻译也真的很难,文本的长度限制也难以解决了。
真的对不起你……Sorry

Greene,蕃茄君……以及DQMJ翻译组的全体成员们,我也无颜面对你们了。
你们的付出的汗水与辛劳我都历历在目,但是DQMJ真的不能出完美版了。
我对不起你们……Sorry

其实天天拖着我也不好受。我只是想再等等那些还没翻译系统文本;再想想办法,能解决系统文本的导入文本。
好做个完美的汉化版,也算给大家的付出一个交代。

没想到啊,lamers,你们是那么的不可待,就像那抢屎吃的恶狗……

你们的日经,让我无法再忍受了。
算了就这样吧,就把目前的内测版发了吧。汉化DQMJ真的是个噩梦啊……

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
最后我想说,lamers你们打了个打胜仗,恭喜你们。
你们可以开心的向主子摇尾巴了。

对了这次发布的DQMJ,系统还没汉化,剧情部分也有些小BUG,不过我不想再修正了。
何必那么贱,做吃力不讨好的事情呢。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
下载地址:http://mail.qq.com/cgi-bin/ftnEx ... b45f3bc&s=email

http://www.rayfile.com/zh-cn/fil ... -bc79-0014221b798a/


TOP

闷头汉化,直接发布,掌声鲜花不就好了。干啥哭天喊地要死要活的。



TOP

引用:
原帖由 sectionboy 于 2009-4-17 01:12 发表
闷头汉化,直接发布,掌声鲜花不就好了。干啥哭天喊地要死要活的。
心态也许不是很好,但是一定程度上也有被逼无奈的感觉呀

我就不明白为什么总是有人喜欢催三催四,这不仅会烦到做汉化的人,对自己的心态来说也无益,还不如先闷头玩别的游戏,等哪天汉化来了,就当是惊喜嘛


TOP

都忘了这个游戏的汉化了,另外,天天催呀催的人到底对自己有什么好处?没有汉化玩日文版也没什么的,当年没人汉化的时候不也是那么过来的。免费的东西还那么多事,有本事自己汉化。另外DQMJ对国内汉化者来说的确是个头疼的游戏。

[ 本帖最后由 GAYBL 于 2009-4-17 03:50 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 sectionboy 于 2009-4-17 01:12 发表
闷头汉化,直接发布,掌声鲜花不就好了。干啥哭天喊地要死要活的。
+1
和lamers较劲,你就输了...还是偷偷搞比较好。

TOP

。。。。。。神作啊。。就是因为有汉化所以才强忍着没玩英文版。。
算噩耗么
那个链接点不进去

TOP

偷偷搞+1
之前一点消息都没有,之后突然发布,对双方都是有好处的~~~

游戏这东西,还是自学语言好,自己动手,吃穿不愁!

TOP

引用:
原帖由 耶稣复临 于 2009-4-17 06:25 发表
。。。。。。神作啊。。就是因为有汉化所以才强忍着没玩英文版。。
算噩耗么
那个链接点不进去
DQMJ也算神作?

TOP

等什么汉化
玩美版欧版好了

玩着汉化好像是别人施舍的一样

TOP

引用:
原帖由 Uranus 于 2009-4-17 08:19 发表

DQMJ也算神作?
跟DQM3比总算是神作吧

TOP

作为翻译之一,感到很遗憾,也很无奈
其实完全不用管那些lamer,发这个内测版,等于是投降
而且那些人还会继续用内测版的不足来攻击,那样更没完没了

TOP

引用:
原帖由 leyoung 于 2009-4-16 20:47 发表
作为翻译之一,感到很遗憾,也很无奈
其实完全不用管那些lamer,发这个内测版,等于是投降
而且那些人还会继续用内测版的不足来攻击,那样更没完没了
那你们为什么要发呢?不理解。

TOP

心态真是问题,照我说论坛都不用开。自己内部弄就行了,做出来爱玩不玩,何必和这些喷子计较?

TOP

引用:
原帖由 sectionboy 于 2009-4-17 09:54 发表


那你们为什么要发呢?不理解。
我只是翻译,发布的事情有其他人负责
我也是今天上TG才知道这个事

TOP

引用:
原帖由 leyoung 于 2009-4-16 21:04 发表


我只是翻译,发布的事情有其他人负责
我也是今天上TG才知道这个事
那你们的头不地道

TOP

 43 123
发新话题
     
官方公众号及微博