» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 16 12
发新话题
打印

暗影火炬城这个翻译对不对?

posted by wap, platform: Android
Forged In Shadow Torch,怎么感觉没有“城”的意思?


TOP

posted by wap, platform: iPhone
城市不是叫torch city么



TOP

这不是国产游戏吗? 中文名还能不对?
哦....LZ说的英文名

[ 本帖最后由 darkgame 于 2021-9-7 10:17 编辑 ]


TOP

far cry为什么是孤岛惊魂?

TOP

纠结这个干嘛,翻译不是讲究信达雅么
刺激1995··············

TOP

フィスト 紅蓮城の闇

TOP

这游戏在A9没啥热度啊?没什么帖子,都在等盘吗?

TOP

这游戏最早叫暗影火炬吧 后来改名加了个城字

TOP

posted by wap, platform: Android
这个杀手不太冷外文名是啥?

TOP

posted by wap, platform: Android
应该叫做rabbit in dark shadow torch city

TOP

我跟他们开玩笑说你中文名已经叫XX城了

英文名也得改成Fistania才对
本帖最近评分记录
  • 夏青 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2021-9-7 13:40

TOP

引用:
原帖由 ppigadvance 于 2021-9-7 12:27 发表
posted by wap, platform: Android
这个杀手不太冷外文名是啥?
美国: Léon: The Professional
法国: Léon
但凡看过这部电影, 都不会觉得香港的这个中文译名有什么问题.
当然,以信达雅的标准来衡量的话, 杀手里昂是最好的

TOP

你说东京会说Tokyo city吗

TOP

这游戏英文不是叫FIST么,又名怒之铁拳

TOP

引用:
原帖由 limboking 于 2021-9-7 12:20 发表
这游戏最早叫暗影火炬吧 后来改名加了个城字
对,说是为了强调游戏类型为银河城

TOP

 16 12
发新话题
     
官方公众号及微博