» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] ign对kz2与geow的和谐评价

其中画面的一段

Indeed, it's quickly apparent that Guerilla has come much closer to the original trailer than most anyone thought possible. It's not 100% identical to be sure, but there are times (quite often) when it's really, really damn close.

While not featuring as much normal mapping in pro-pixel leatherization diffusion as Gears of War, it bests it in other ways. For one, there's more polygonal detail in, well, everything. Soldiers' faces looked unbelievable, and while you can pick out polygons while studying their shoulders, we must repeat that you have to study them. Streets and buildings are lined with stuff, and there's not really a better way to encompass that. Power lines, boxes, railings, window sills, trash... it's all there. While there aren't as many effects going on as we've seen in some UE3 gamers, there's unmistakably more detail to everything.

The lighting is also smoother. While UE3 games like Gears boast realtime lighting for everything, Killzone 2's lighting scheme mixes realtime and pre-canned lighting for an extremely smooth and, frankly, extremely impressive lighting model. The art direction, what with its dark colors and overly-gritty feel, keep the game from looking "real", but that doesn't mean it isn't absolutely immersive. I will personally say that I can't remember seeing a more impressive lighting model than this. More realistic? Maybe. But more impressive? No.

大意kz2damn close朝着制作组希望的(估计E3 05)。不像geow那样那么多法线在预象素、皮革化漫反射以提高低模光照的真实性。而kz2是用更多多边形来提高真实性, well, everything. Soldiers' 脸looked unbelievable。这么多细节在ue3的游戏里是看不见的。

光照,Ue3的光照用大量强光照每个物体(太过滥用光,无那种间接性光照真实性)。而kz2的有大量直接、间接、漫反射、柔和的光照。小编(自己认为)从没有过如此印象深刻的光影,更真实的光影可能会有,但是更令人印象深刻的光影没有。

http://ps3.ign.com/articles/803/803129p1.html
-----------------
kz2其实画面是不错的游戏,不知道为什么这么多人喷他,有点不平。


TOP

kz2damn close朝着制作组希望的
well, everything. Soldiers' 脸looked unbelievable

怎么翻译的

-----------
意会,呵呵



TOP

也就是geow的光是每个物体都投上大量光注意"boast"没有间接、漫发射表现。


TOP

kz2混有实时和预渲染,extremely smooth and, frankly, extremely impressive lighting model。

TOP

从句子可判断作者意图玛,前面说了kz2 The lighting is smoother。而geow是boast每个光在每个物体。后面再进一步说明kz2的光 extremely smooth and, frankly, extremely impressive lighting mode了。英语这东西要意会。

TOP

「well, everything. Soldiers' 脸looked unbelievable」这一句都看不懂么。

TOP

我喷游戏不喷人,当大家看不懂英文吗?
“Ue3的光照用大量强光照每个物体(太过滥用光,无那种间接性光照真实性)“
就这句话就看出你翻译时所带有的倾向性了。


---------------------
是的这句我是有倾向性,原句意思只是说ue3用大量光投在每个物体上。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博