» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

港真,我觉得80、90年代这样的日本动画比较好,不磨叽

posted by wap, platform: 小米 红米 NOTE
引用:
原帖由 @枫的旋律  于 2016-9-7 08:46 发表
不是大雄吗,康夫人是哪个版本翻译
二者都不沾边
假名与其姓氏野比读音相同(伸长,生长之意),也是这两汉字假名写法,后面是汉字太
早期台版漫画人名中文化(女主及《潮与虎》男主改为姓陈),被称叶大雄,后约定成俗


TOP

posted by wap, platform: 小米 红米 NOTE
引用:
原帖由 @genesisx  于 2016-9-7 10:07 发表
大陆动画片……结果尼玛日版原版叫野比太?尊称……太君??2333333……
台版最早叫叶大雄,儿子(小超人,不知道为什么会被并到一起?)叫叶小雄,22世纪的孙子叫叶世修……
披风侠是同作者另部漫画,我已看完。盗版商借DORAEMON名声,加上主角之父戴眼镜,便误导读者。当年包装精美的《钢铁神兵》VCD,便印有圣斗士名,从网络得知连外传都不是时很失望……



TOP

posted by wap, platform: 小米 红米 NOTE
引用:
原帖由 @TG春上春  于 2016-9-7 10:20 发表
森林好小子和福星小子都不墨迹。

幽游白书什么的被墨迹到哭了。
那片叫《燃烧!大哥》,恰逢《好小子》电影大红大紫,借其名气。原著大部分未拍成动画,可惜中文漫画仅有开头少部分。
男主宪一女主雪绘居然在台湾被音译,成大龙叫法则不沾边……


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博