天外飞仙
查看详细资料
TOP
原帖由 极品三红 于 2010-12-9 23:43 发表 要怪就怪英文的配音都是狗屎,专业和业余的区别。 目前最好的英文的配音是MGS4,这才叫给力。
原帖由 古兰佐 于 2010-12-10 01:21 发表 瞧这蛋扯得,普通大学4年日语专业出来的人里能有几个人的英文比日文好的。外语这种东西很多年不用就很容易生疏,4年里几乎不用英文但天天用日文的话日语水平很容易反超英文的。更何况小学到高中学的那些用来猜选择 ...
原帖由 lilit 于 2010-12-10 13:51 发表 我觉得我的书就是白读了 学校里的东西现在还能让我用到的估计也就剩下语文和四则运算了 现在我还在说英语 但这些英语都不是学校学来的
原帖由 shinken4503 于 2010-12-10 14:00 发表 语法都懂,问题就出在这个词汇量上,我之前就说过,高中英语连敏捷AGILE这样的词都没有(2000年左右),拿什么去打游戏
原帖由 lilit 于 2010-12-10 14:08 发表 语法到现在一概不懂 中英日都一样 但这并不妨碍你去交流 背的单词考试后都忘了 能记住的都是用的单词 高三的时候英语老师问我英语为啥成绩不错(除了英语我别的都极差) 我说打游戏打的,现在开始学日语了 ...
原帖由 lilit 于 2010-12-10 14:16 发表 你随便问个农民工动不动主谓宾 不懂? 不懂你怎么说的中文?
原帖由 shinken4503 于 2010-12-10 14:27 发表 战后停止和制汉字全面音译确实是个问题,不光外人学日本语有问题,日本人自己都看不懂了
原帖由 lilit 于 2010-12-10 14:45 发表 もちろんわかる はいわかります あいわかった わからないじゃない 知道该怎么用,但是不知道为啥要这么用 想说的时候自然就说出来了 日本人考试文法不及格的也有的是,难道他们就说不好日语了? 谁家的小孩 ...
原帖由 youngwilly 于 2010-12-13 09:28 发表 关键是国内很多人排斥英语,宁可去学习语法复杂的日语 这其实是很奇怪的事情,为什么要排斥英语?英语就和计算机应用一样,是种非常实用和常用的工具.去排斥一个常用工具,这只能说是被应试教育逼出来的逆反心理 游 ...
原帖由 古兰佐 于 2010-12-13 13:37 发表 别傻×了,同职位的越是小语种薪资越高。大学刚毕业英文系还在拼命面试的时候日文系的学生基本都已经签合同了。