» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 传说新作机种判明

现在你和古叔的矛盾并非是有没有这么一款作品,而是你当时翻译的对不对,是不是认账的问题


TOP

引用:
原帖由 音速贵公子 于 2008-7-4 09:17 发表
我翻译的对不对?

新作是发布了吧? 是PS系的吧.

你说对不对?
有人把“今天xx人可能要到yy地,不过也有可能去别的地方”这段话翻译成“xx人除了那地方外绝对不去其他地方”。

是不是因为xx人后来真去了一趟yy地,于是就能说此人把这句话翻译对了,是大翻译家?

阁下别出来丢人现眼了,该干么干么去吧。



TOP

引用:
原帖由 音速贵公子 于 2008-7-4 09:46 发表
古叔看懂了. 说PS系没有TALES的新作.

于是, 这周新作登陆PSP了.  

笑翻.

继续无视某杂鱼.  要扯我不奉陪. 这是杂鱼的强项, 我自认扯不过就是.
请把古叔说的这句话标出来。

如果古叔当真说过这句话,被您找到。我自己把我这个id砍掉。以后要再拿这个id上tg发言我就不是人。

如果古叔这句话你找不到,你证明不了,请你把你这个id自裁,以后不许再跟古叔顶嘴。

你是不是爷们,是爷们就说句话。自认不是爷们,就把自己的尾巴加紧点。

[ 本帖最后由 铁西瓜. 于 2008-7-4 09:51 编辑 ]


TOP

引用:
原帖由 音速贵公子 于 2008-7-4 09:57 发表


又来自裁啊.  还是那句话, 一龙套这么起劲.
这是古叔自己认为的?还是古叔翻译原文的意思?

搞清楚。

我现在要你找到你说“古叔看懂了. 说PS系没有TALES的新作.”这里面古叔所说的这句话。

而不是古叔翻译人家编辑说的这句话

[ 本帖最后由 铁西瓜. 于 2008-7-4 10:00 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 音速贵公子 于 2008-7-4 10:00 发表


是他"猜"的.  你那套现在我也会了.

反正, 不管是他猜的还是翻的, 不是我说的就行了.

要自裁么?  反正TG的毒誓, 这个也排不进前100的.
人家古叔可没有猜,人家是说“原文在猜”,而不是他自己在猜。这里,“猜”的主体是fami通的编辑,古叔则是翻译出这句话的意思。也就是说,无论这句话的本身到底是猜测有,还是猜测没影,都不是古叔德立场,古叔相当于翻译员,只是把原文的意思翻出来。

而这里,你是在做什么?

不要顾左右而言他,我现在就看你有没有这个男人的勇气

TOP

引用:
原帖由 音速贵公子 于 2008-7-4 10:09 发表
嗯. 合格的翻译员可以翻出"大家尽管YY吧"这样酸味冲天的话.

我也没话好说了.  

龙套比旗手强. 真的.  至少旗手还在谈翻译. 龙套直接开扯.
翻译员翻译出来的东西再怎么风趣诙谐,毕竟比你看着汉字还能翻错要强10000倍。

你还有什么可说的?

TOP

引用:
原帖由 音速贵公子 于 2008-7-4 10:13 发表
风趣幽默是么?
你真YY. 你全家都YY.

我也风趣幽默一把.
好,不说了,直接投诉。

TOP

引用:
原帖由 音速贵公子 于 2008-7-4 10:16 发表
风趣幽默用在自己身上就不乐意了.

真好.
古叔好像没有用yy来形容您的家人

TOP

引用:
原帖由 音速贵公子 于 2008-7-4 10:45 发表


风趣幽默的形容你家人, 是攻击么?

你说YY是风趣幽默的. 别怪我.

另外, 投诉结果呢?让我知道一下嘛.
不要着急,人家很忙的,稍微等等,您不会营养不良吧?

人家是说大家可以尽情yy,谁来是自愿的事情。

我好像没有请你去调侃我的家人吧?

TOP

你yy到别处yy去,既然yy到我家人身上,我只好请斑竹来处理这件事了。

TOP

人家古叔风趣,并没有风趣到你身上,而你却是直接“风趣”别人,那就别怪别人了

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博