» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[讨论&乱弹] 请问,康夫是怎么变成大雄的?

这些翻译方法都是错的


TOP

“野比”至少没错



TOP

只有“野比”是正确的,主角姓“野比”,名字叫“のびた”,翻译成“伸太”或者“延太”之类的都可以,至于“康夫”、“大雄”之类的都是些无厘头的错误译法

“ドラエモン”写成汉字是“銅鑼衛門”,如果在选择译名的时候一定不愿意用这几个字的话,“机器猫”这个称呼也是比较靠谱的,至少这算是一种比较普通的意译方法,至于“多啦A梦”这种在汉字里夹杂英文字母的翻译方法则是愚蠢至极的


TOP

标准原名:

野比のび太 (のび のびた) —— 一般可写作“野比伸太”
剛田武 (ごうだ たけし) —— 外号“Giant”
骨川すね夫 (ほねかわ すねお) —— 一般可写作“骨川脛夫”
源静香 (みなもと しずか) —— 无争议

以上

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博