» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 看到评测说简体翻译好的多,所以最后还是把国行版的FF15买了……

黄毛是吐槽脑壳疼,不是刚刚换你坐过嘛,下回该轮到我了才对。眼睛那句原文是 だっそうだ 表示引用,在该情景下可译成“听见了吧?”,比较符合国人说话习惯和眼睛的性格。


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博