» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 当年电软有哪些自创的并且坚持使用的译名?

posted by wap, platform: SONY Xperia Z3
引用:
原帖由 @aironline  于 2016-10-4 18:14 发表
最近的还有一个狂战传说/绯夜传说,到底是哪个正确我也没考据。话说这制作组弄出来个自造的名字也不解释一下意思的吗?
那当然是绯夜传奇是正式港行翻译,不然beseria不会知道是绯夜

本帖最后由 旨旨 于 2016-10-5 09:44 通过手机版编辑


TOP

posted by wap, platform: SONY Xperia Z3
引用:
原帖由 @aironline  于 2016-10-5 09:50 发表
港式翻译我从来不指望他意思对。
意思来说狂战更接近吧,个人觉得,但是游戏主题有围绕绯夜



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博