»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
完全数码讨论区
» 為什麼大陸網站可以識別繁體中文,但是台灣網站不能識別簡體中文
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
[电脑]
為什麼大陸網站可以識別繁體中文,但是台灣網站不能識別簡體中文
jjx01
魔神至尊
帖子
23117
精华
1
积分
36777
激骚
1017 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2001-8-13
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2016-10-10 23:04
显示全部帖子
楼主的问题,答案是因为大陆人去台湾买东西的少,台湾去大陆买东西的多,所以台湾不考虑大陆的简体字,大陆要追加台湾的繁体字。
至于简体正统还是繁体正统,首先大陆的简体字只简化了一部分,其次那个简化的规律是按照以前的草书、甲骨文、民间手写体等考据来简化的,不是随便搞的,所以并不算是反传统。
汉字的简化在民国时就开始搞了,“1935年中华民国教育部公布“第一批简体字表”,共三百二十四字,现代人所谓“简体字”,大多指的是这份字表中所列出的简体字,但遭部分人士如戴季陶反对。 1936年国民政府下令不必推行“简体字”,此后主张简体字者仍继续推动汉字简化方案,但未获国民政府同意实施。”
至于想找古人用的简体字嘛,有本书叫“宋元以来俗字谱”,有兴趣的可以找来看看:
“《宋元以来俗字谱》是中华民国中央研究院历史语言研究所于1930年出版的一部异体字字典,由刘复、李家瑞主编。
本书将《古列女传》、《大唐三藏取经诗话》、《京本通俗小说》、《古今杂剧三十种》、《全相三国志平话》、《朝野新声太平乐府》、《娇红记》、《薛仁贵跨海征东白袍记》、《岳飞破虏东窗记》、《目连记弹词》、《金瓶梅奇书前后部》、《岭南逸史》共12作品的刊本中使用的简体字集合成了一览表,是对字体研究重要的资料之一。
本书收载的汉字中有不少与今日的中文简化字、日本新字体一致,从中可窥见俗字的来历。”
UID
741
帖子
23117
精华
1
积分
36777
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
5570 小时
注册时间
2001-8-13
最后登录
2019-12-20
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计