» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 游戏名字必须汉化,是不是中文圈的特点?

posted by wap, platform: iPhone
posted by edfc, platform: iPhone12,8
喷了,英语和日语假名是表音文字,汉字是表意文字,表音文字本身没有意义,意义在发音当中,而表义文字本身就包含了意义,所以从外语翻译到中文肯定要经过意译,否则直接按发音翻译过来你肯定觉得莫名其妙:这是什么鬼玩意?难道真的有人认为“密特罗德”翻译的比“银河战士”好的?

本帖最后由 白光 于 2020-6-9 15:56 通过手机版编辑


本帖最近评分记录
  • xfry 激骚 +1 恭喜发财 2020-6-11 10:08
  • han527 激骚 +1 我很赞同 2020-6-9 20:28

TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @Zechs  于 2020-6-9 16:57 发表
我也覺得 我覺得這次X盒子系列X應該比遊戲中心5更有希望贏得中國市場
不不不,按照楼主的意思这两个应该叫做“埃克斯宝克斯色瑞思埃克斯”和“普雷司代申5”。



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博