»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
动漫模玩
» “比克”还可以理解,这“达尔”是怎么来的?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
[讨论&乱弹]
“比克”还可以理解,这“达尔”是怎么来的?
红叶
银河飞将
帖子
36373
精华
0
积分
64822
激骚
5017 度
爱车
保十洁
主机
没有
相机
海欧
手机
注册时间
2002-12-16
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2008-9-12 17:07
显示全部帖子
应该是港译
UID
7058
帖子
36373
精华
0
积分
64822
交易积分
0
阅读权限
50
在线时间
29510 小时
注册时间
2002-12-16
最后登录
2024-11-29
查看详细资料
TOP
红叶
银河飞将
帖子
36373
精华
0
积分
64822
激骚
5017 度
爱车
保十洁
主机
没有
相机
海欧
手机
注册时间
2002-12-16
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2008-9-18 15:23
显示全部帖子
引用:
原帖由
dragong
于 2008-9-18 10:08 发表
纯音译就没什么好坏之分了,短笛翻译得就很神,达尔算什么东西……
短笛是意译,我记得是波波带布尔玛去找宇宙飞船时介绍的,皮克罗在那美克星语是中“短笛”的意思
UID
7058
帖子
36373
精华
0
积分
64822
交易积分
0
阅读权限
50
在线时间
29510 小时
注册时间
2002-12-16
最后登录
2024-11-29
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计