»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
经典游戏怀旧专区
» 哪些游戏错误翻译名胜过正确名?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
[老游杂谈]
哪些游戏错误翻译名胜过正确名?
赣恐龙
小黑屋
帖子
1143
精华
0
积分
13932
激骚
50 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2006-9-6
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2019-9-10 09:47
显示全部帖子
要我说的话,在“马里奥、大金刚”已经很好听、念着很舒服的时候
非要官方起名“马力欧、森喜刚”。。真的无法理解
UID
64735
帖子
1143
精华
0
积分
13932
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
392 小时
注册时间
2006-9-6
最后登录
2021-12-15
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计