»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
手机游戏讨论区
» PGCG宣布解散了
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
[其他]
PGCG宣布解散了
疯狂大石头
魔王撒旦
帖子
5170
精华
0
积分
20114
激骚
51 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2006-8-19
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2006-9-17 12:27
显示全部帖子
在重新整理的过程中我们发现,P组文本中的主线剧情文本(就是D字头文本)中,有40个文本的内容和我们网上帖子里的完全一样!!
也许有人要说了同样的日文翻译出来的东西一样,有什么好奇怪的?其实不然,联合组的文本是网上开放翻译的,参与的人员很多,所以没有经过润色的文本风格各不相同。而P组的文本竟然能和我们的一样。一两个文本的话的确没有说服力,但40个文本可不是小数目啊。更令人震惊的是,由于我们的网上文本是初翻,难免有错误。而P组的文本里的竟然也出现了这些相同的错误,难道真的是大家想法一样吗?
原来是这样,那看来盗文本是确实了!
UID
64199
帖子
5170
精华
0
积分
20114
交易积分
3
阅读权限
40
在线时间
15422 小时
注册时间
2006-8-19
最后登录
2024-11-28
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计