» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

YYJoy汉化小组&YXJZY汉化小组正式启动《口袋妖怪DS》汉化工作

不玩日版口袋就是为了等这一天
绝对支持!


TOP

引用:
原帖由 firesun 于 2006-10-16 23:56 发表
楼主这句话狠的,只要说啥不好的,一个Lamer的大帽子就罩上去了,简直是无差别地图炮攻击嘛。

只希望,保留招式名称、妖怪名称,别的随便翻译吧

或者保留一个这样的版本行不??
只要说啥不好的,一个Lamer的大帽子就罩上去

请问YY原文中哪句话表达了这样的意思?

保留招式名称、妖怪名称,别的随便翻译吧

为何保留?翻译这些很有难度吗?一来可以参考动画版,二来也可征集广大资深口袋饭的意见.相信可以做到让大部分人满意.

别说什么从GB时代过来的都看得懂.咱也是从GB时代过来的,可从来玩的就是D商汉化版,何况大批没接触过口袋的玩家,谁看得懂?

汉化游戏的初衷是什么?不就为了使广大因语言障碍而在游戏前却步的玩家能尽情的享受游戏吗?

有些人的想法实在令人无法理解,自己看得懂了就不想游戏被人汉化

那么即使你不支持,也请尊重汉化者吧



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博