» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

这部电影里Decepticon一定不能翻译成霸天虎

作为动画片 当时面对的主要还是孩子,所以一些地方不严谨也是可以理解的,没必要用现在的眼光大加批判

另外 首批放的是港译的粤语版没错,当时国内懂粤语的有几个地方?大多数人知道变形金刚都是从上译的版本里去了解的,虽然霸天虎和汽车人的翻译并不严谨,但是对于从那时候过来的人来说 听到这样的名字更亲切。


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博