混世魔头
原帖由 hudihutian 于 2012-4-13 16:29 发表 也就是您就可以就索尼的游戏政策胡喷,人家瘾科技调侃一下,就是垃圾翻译文 当然了,我们就不用纠结这个翻译实际上还是翻得很到位的 反正任青喷人家可以,任青偶像被调侃一下就是不行 我们懂的,任青嘛 ...
查看详细资料
TOP
原帖由 hudihutian 于 2012-4-13 16:38 发表 第一页我就贴了英文原文,请翻译个好的来看看啊 光喷不练是棒槌
原帖由 ryuetsuya 于 2012-4-13 15:39 发表 EDGE断章取义,然后瘾科技再转帖,然后国内网站再搬运 Gamespot用的就是我上面发Hookshot报道的内容 http://www.gamespot.com/news/miyamoto-praises-angry-birds-6371335
原帖由 hudihutian 于 2012-4-13 16:48 发表 好好好好,随便你,好了吧,你说错就错,你说不错就不错,满塞!
原帖由 csimd 于 2012-4-14 09:21 发表 posted by wap, platform: MOTOROLA (Defy) 只要英文翻译中文没错就行了,赖不到这里人头上