» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 魔兽世界国服台服翻译对比 意境缺失

posted by wap, platform: Android (G1/G2)

这事儿和我没啥关系
不过要我说的话,我觉得ediart翻得挺好的。一千个人的眼中有一千种翻译风格,每一个物品名地名成就名我们都可以坐下来扯上一整天的典故。你要说服谁?游戏翻译圈(姑且算大陆有这么一个圈子吧)内尚且标准混乱鱼龙混杂,圈外人更是各有各的喜好,各有各的优越感,到头来谁也说服不了谁。
我不知道lz转这老帖新发的陈谷子文是什么用意,但如果lz是因为赞成文中的观点而转贴,那我还真只能为一向标榜内涵实则如此肤浅的lz感到惋惜了。


TOP

posted by wap, platform: Android (G1/G2)

ls,相信我,台服这种错误只会更多

错误谁都会犯,有些问题也的确很严重,但总是揪着不放,一叶障目就不好了

本帖最后由 jump 于 2010-8-12 13:45 通过手机版编辑



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博