» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

功夫熊猫 二周目

上赶着看了0点的首映……

    上座率非常非常的让我吃惊……

    观影过程从头high到尾,是真正的从

    从一开始的梦工厂标志,俺就开始湿了。梦工厂迷加中国人,似乎就应该是最有触动的~

    整个电影来说,剧情的投入,打斗的精彩,和当然的搞笑,足够让观众各种方面都来爽。

    剧情其实和“熊猫”关系不大,除了一点点由于主角是熊猫、是珍稀动物数量很少,所以在动物世界里稍稍受排挤这纯粹个人的感受之外,熊猫这个身份,似乎没啥其余意义。当然可爱还是有效果的~
    剧情的核心,只是功夫二字。纯粹的,功夫。
    就好像《功夫之王》我最喜欢的那少少练功部分,就好像二三十年前的香港功夫片不断在表现的主题那样,这部纯好莱坞的电影,出色而实在的表现了一个纯粹的功夫故事。
    基本都是洋人们的幕后制作,能够做出令人吃惊的无数到位细节,和恰当合适的剧情对话设定,我都不得不怀疑,老美能看的彻底懂么~?  同时咱们国内的所有电影人不该跪下么…?
    各种中文细节好多,值得慢慢研究~无数老功夫电影的借鉴再提已经没有意义,毕竟名字都已经是“功夫”。
    犀牛很可怜……

    打斗方面,不用任何担心。
    很多场面如果是真人打出来的动作,那么,就能算是一段段史上最佳功夫场面。
    想象一下这种效果就可以了。
    当然这是动画片,还是轻松就好~ 出色的动作场面虽然体现了制作者的才华和思路,作为功夫迷倒也不用真研究什么套路……:D

    搞笑基本不停歇……
    当然有为了整体节奏的一般搞笑,但也有太多绝对出色的真正笑果。由于看的人多,除了几段以感人为目的的剧情之外,基本笑声不断。
    其实最简单的,只要有角色一说:“master wugui”,就会引起不少笑声……百试百灵……
    我确实喷了几次……

    从头的梦工厂标志湿了,到尾的字幕设定就更加针对咱们中国的观众……
    总之得有四成的观众被吸引着,看完了所有字幕。
    放心,比铁人的字幕好看的多了多。字幕全程伴随有料的画面,和一些国人才能独享的设定。
    善有善报,结尾字幕完了果然还有些许剧情~   (也不得不想起看铁人首映的时候,差一点点就看完全部字幕的遗憾)

    成龙的配音屈指可数,遗憾。
    由此带出全片唯一缺点,短!

    冷静总结,由于个人是港片死忠外加老功夫片迷,而这部电影难以置信的、实在的找到了优秀功夫片的一切感觉,多年未见,所以不得不大赞。算是看的十分感动。
    很多年了,怀着巨大的期待去看的电影,事后观感还能够大大的超出预期,这片已经算是唯一。
    如果你真的想一年只进去电影院一次,那么从08年目前的所有观影来看,功夫熊猫是最佳选择。当然如果能够选择IMAX,效果之好就不多说了。  

    最后,看到imdb老美们也在问,这个shifu,到底是啥么动物~?  


二周目归来~

    其实也没啥好补充的了~
    该感动的还是感动,该赞叹的还是赞叹,该笑的还是没心没肺的笑~

    观影人山人海,大排其队。
    俺一早订票,结果只得到个边角位,什么事……这位置IMAX怎么看……

    母老虎讲述往事的那段,个人实在是真湿……没办法,最吃的就是这样子的剧情设计……对我的杀伤实在是万试万灵~

    细节终于多看了不少……至少终于看清楚了今日主打的两种面食名字……

    原来原声里的普通话发音词汇那么多~

    全场欢笑不断,会有人看完这电影不喜欢的么~?

    结尾字幕内容留住观众的能力依然不错,不过能够坚持到最后情节的观众,只有1成吧……(反正比我看铁人那几次最后都只剩俩人强……)
    其实整个结尾字幕就是结尾后的延续剧情,实在不理解为啥大部分人说走就走,也为某些等到最后情节之前10秒才离开的人惋惜……:D

    感谢所有为制作这片子做出贡献的人……
    功夫片是有大大的市场的,不过也该咱们自己拿起来了吧……

    看完细想起来,等于我是一天内看了这片子两次……
    幸好片子足够精彩……
    幸好一天内看两遍电影,这也不是我的人生首次……

[ 本帖最后由 guycc 于 2008-6-20 23:06 编辑 ]


本帖最近评分记录
  • zhaolinjia 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2011-9-16 21:58
  • sibork 发贴积分 +100 原创内容 2008-6-20 10:27

TOP

杂边的话放在这里说。

配音朱莉不错,不过戏份也不多。
Jack Black也没啥好夸的,这熊猫基本就是他……还把结尾曲唱了……
霍夫曼配的好~!

章子怡的经纪人真该下课了~这片子都没混个角色……分明可以和刘玉玲去抢那条蛇么~

看字幕的事后看到两位音乐负责人……当时还真的颤抖了……
中午刚下完原声听着,这音乐风格,真的能是这两位携手弄的……
Original Music by
John Powell   
Hans Zimmer

国外种子,速度一般~
http://www.mininova.org/tor/1486886

最后还是得说,老美怎么会全方位的搞的这么好……
而且似乎咱们都没提供什么帮助……

[ 本帖最后由 guycc 于 2008-6-20 12:57 编辑 ]



TOP

引用:
原帖由 Hiro 于 2008-6-20 03:02 发表
貌似制作班底里还是有不少香港人的
看字幕表,确实能看到很多的华人名字……
不过似乎多是动画师这样的技术工……或类似的职位……
这样的工作,好莱坞确实国人很多啊~

主创完全被洋人占据吧~?

看某大师的说法,这片子前期工作当然做的很多很细致,但是又确实没得到什么咱们的帮助……


TOP

引用:
原帖由 adds 于 2008-6-20 04:41 发表
另外这片有多长,很短吗?
票房火爆啊,昨天去买的今天的票已经是没挑座位的份了
片长实际看表,90多分钟,应该不到95~
这是看到所有字幕完的长度。

字幕必看,不多说……

TOP

引用:
原帖由 zickzion 于 2008-6-20 11:55 发表
lz看的配音版?这次配音得如何??和原版比哪个更值得看??

是因为我提到了成龙的配音吧……不过我也提了朱莉啊刘玉玲啊霍夫曼啊……
看的是原声的。
一般动画片我都会比较推荐看国内配音的,但是这次强烈推荐原声版。原因很多。
不过动画片理论上都是配音版啊~:D

至于国配和原配的比较,很难由我做出了……
接下来的几次观看计划,估计都是原声版……

TOP

引用:
原帖由 nokia3315 于 2008-6-20 18:09 发表
此片深得早期港片真传,动作设计非常精彩。剧情直接紧凑,笑料百出,太赞了 。
这片子的动作设计绝对是最为远超所有人期待的部分……

之前可以期待感人,可以期待JB和梦工厂超搞笑,但是估计没谁想到老美弄的功夫动作场面如此精彩极致~

硬派狠命风格的有,诙谐风格的也自然不少。每种都做到这么好,还是那句不得不佩服……

TOP

引用:
原帖由 睡不着 于 2008-6-21 16:57 发表
这部动画片的策划和设定什么的有很多中国人,本来的画风比较偏向日式,最后中方提出意见后全部重新来过,完全按照中国的原味.大到四川的山山水水,小到各个角色的服饰,都花费了国人很多的心血.师傅,乌龟,太郎等等更是首次采用中文的发音.
太郎~?:D
看的下载版~?

结尾字幕可是有这豹子实实在在的官方名字的……叫“大龙”……而且国语版配的也直接是大龙吧~?
我只能理解为Tai Lung是粤语发音~?

TOP

引用:
原帖由 cywater2000 于 2008-6-21 19:59 发表
今天看的原声,有机会再看次国配

PS:这片没中国人帮助不可能拍得这么到位的
国人的帮助确实有,但是也别主观臆断起了多主要的作用……

结尾字幕和imdb都摆着呢啊~片子的主创,真正核心的那帮人,有多少国人~?就算长居美国的都算上……
没多少……
老美制作电影制度那么严格,只要有人出力了就得写上名字,所以不会是被他们隐瞒了……

我第一次看的时候盯字幕盯的非常狠,国人的名字倒是看见不少,不过只是大部分的出现在动画师特效师里面吧……

所以这次不得不吃惊和赞叹佩服的地方就在此,当然也可能比较难接受老外已经可以形神皆似的搞的这么好,但毕竟是发生了。
其实一看导演编剧等等主创就是深度功夫迷,管他国籍呢,能搞出这么好的效果我总是挺欣喜的~
反正现在自己人也根本不搞或是搞不好功夫片~:D

TOP

续集思路很简单,五形拳应该是龙虎豹鹤蛇吧~第一集目前来看,只有用龙拳的没出来(熊猫最后用的可不是~),所以第二集弄个邪龙出来就可以了~

当然需要让第一集的boss豹子,去和邪龙先打,反正不管怎么样,再输了就得了~
豹子就当贝吉塔~
此外虎豹组合也是需要的……

TOP

引用:
原帖由 Jonsoncao 于 2008-7-4 07:29 发表


那是imdb为了照顾美国人写的拼法

结尾字幕写的还是乌龟

如果写Wugui读法就应该是Willgai
建议再看三周目:D ,仔细看大大字幕之后的详细配音者字幕……
有直接写出的“oogway”和“shifu”还有“Tai Lung”等等用字母写出来的官方名字……

oogway怎么会是imdb的创造呢~?imdb敢干自行创造的事情么……

这片子美国自己写出来的剧本等等相关文本,总得给个个角色写出英语名字吧。结尾的特写字幕部分只给出了角色中文名,那是致敬和尊敬。搁他们自己来认知,还是得靠“oogway”和“shifu”这样的设定名字啊……

TOP

直接解决这个问题吧……:D
把争议的官方中文名字都弄出来……
此外还有这个oogway的问题……

俩下载地址:
http://media.filmschoolrejects.com/clips/kungfupanda-credits.flv

http://www.shinestudioclients.co ... FP_ZIMMER_IWEBs.mov

[ 本帖最后由 guycc 于 2008-7-4 18:37 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博